Page 585 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 585

JOHN 17:13                            568
        of   them     has   perished    except    the   son   of     destruction,    in   order   that   the
        ἐξ  19   αὐτῶν  20   ]   ἀπώλετο  21   ‹ εἰ  22    μὴ  23›    ὁ  24   υἱὸς  25   ]   ‹ τῆς  26    ἀπωλείας  27›   ]    ]    ἵνα  28    ἡ  29
       	ex	  	autōn	  	 	  	 apōleto	  	 ei	  	 mē	  	 ho	 	huios	 	 	 	 tēs	 	 apōleias	  	 	 	  	  	hina	 	hē
       	 P	  	RP3GPM	  	 	  	  VAMI3S	  	 CAC	  	 BN	  	 DNSM	 	NNSM	  	 	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 	  	  	  	 CAP	  	 DNSF
       	 1537	  	 846	  	 	  	  622	  	1487	 	 3361	  	3588	 	 5207	  	 	  	 3588	  	  684	  	 	  	  	  	2443	  	3588
         scripture   would   be   fulfilled.  13   And   now   I   am   coming    to     you,   and   I   am   saying
         γραφὴ  30    ]    ]   πληρωθῇ  31       δὲ  2   νῦν  1   ]   ]   ἔρχομαι  5   πρὸς  3    σὲ  4   καὶ  6   ]   ]   λαλῶ  8
       	 graphē	  	  	  	 	 	plērōthē	  	  	 de	 	nyn	 		 	 	  	 erchomai	 	pros	 	 se	 	kai	 		 	 	  	 lalō
       	  NNSF	  	  	  	 	  	  VAPS3S	  	  	 CLC	  	 B	  	 	  	 	  	 VPUI1S	  	 P	  	RP2AS	 	 CLN	  	 	  	 	  	 VPAI1S
       	  1124	  	  	  	 	  	  4137	  	  	 1161	  	3568	  	 	  	 	  	  2064	  	4314	  	4571	 	2532	  	 	  	 	  	 2980
        these   things   in   the   world   so     that   they   may   have      my      joy
        ταῦτα  7    [    ἐν  9   τῷ  10   κόσμῳ  11   ἵνα  12    [    ]    ]   ἔχωσιν  13   ‹ τὴν  16    ἐμὴν  17›   ‹ τὴν  14    χαρὰν  15›
       	tauta	  	  	  	en	 	 tō	  	kosmō	  	 hina	 	 	  	 	  	 	  	 echōsin	  	 tēn	 	 emēn	  	 tēn	 	 charan
       	RD-APN	  	  	  	 P	  	 DDSM	  	 NDSM	  	CAP	  	  	  	  	  	  	  	 VPAS3P	  	 DASF	  	 RS1ASF	  	 DASF	  	  NASF
       	 5023	  	  	  	 1722	 	3588	  	 2889	  	2443	  	  	  	  	  	  	  	 2192	  	 3588	  	 1699	  	 3588	  	  5479
         completed    in   themselves.  14    I     have   given   them   your     word,     and   the
        πεπληρωμένην  18   ἐν  19    ἑαυτοῖς  20      ἐγὼ  1    ]   δέδωκα  2   αὐτοῖς  3   σου  6  ‹ τὸν  4    λόγον  5›   καὶ  7    ὁ  8
       	peplērōmenēn	  	en	  	 heautois	  	  	egō	 	 	  	dedōka	 	autois	 	 sou	 	 ton	 	 logon	  	kai	 	 ho
       	  VRPP-SAF	  	 P	  	  RF3DPM	  	  	 RP1NS	  	  	  	 VRAI1S	  	RP3DPM	  	RP2GS	 	DASM	 	 NASM	  	 CLN	  	 DNSM
       	   4137	    	 1722	  	  1438	  	  	1473	  	  	  	  1325	  	 846	  	 4675	  	 3588	  	  3056	  	2532	  	3588
        world   has    hated    them,    because   they   are     not   of   the   world     just    as    I
        κόσμος  9   ]   ἐμίσησεν  10   αὐτούς  11    ὅτι  12    ]   εἰσὶν  14   οὐκ  13   ἐκ  15   τοῦ  16   κόσμου  17   καθὼς  18   [   ἐγὼ  19
       	kosmos	 	 	  	emisēsen	  	autous	  	 hoti	  	 	  	eisin	  	ouk	  	ek	  	tou	  	kosmou	  	 kathōs	  	 	 	egō
       	 NNSM	  	 	  	 VAAI3S	  	RP3APM	  	  CAZ	  	  	  	VPAI3P	  	 BN	  	 P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CAM	  	 	  	 RP1NS
       	 2889	  	 	  	  3404	  	  846	  	  3754	  	  	  	 1526	  	3756	  	 1537	  	3588	  	 2889	  	 2531	  	 	  	1473
        am   not   of   the   world.   15   I   do   not    ask     that   you   take   them   out   of   the
        εἰμὶ  21   οὐκ  20   ἐκ  22   τοῦ  23   κόσμου  24      ]   } 2   οὐκ  1   ἐρωτῶ  2   ἵνα  3    ]   ἄρῃς  4   αὐτοὺς  5   ἐκ  6   } 8   τοῦ  7
       	eimi	 	ouk	  	ek	  	tou	  	kosmou	  	  		 	 	  	ouk	 	erōtō	  	hina	 	 	  	arēs	 	autous	 	ek	 	 	  	tou
       	VPAI1S	  	 BN	  	 P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 	  	 	  	 BN	  	 VPAI1S	  	 CSC	  	 	  	VAAS2S	 	RP3APM	  	 P	  	 	  	 DGSM
       	 1510	  	3756	  	 1537	  	3588	  	 2889	  	  	 	  	 	  	3756	  	 2065	  	2443	  	 	  	 142	  	  846	  	1537	  	 	  	3588
        world,   but   that   you   protect   them     from   the    evil     one.  16   They   are   not   of
        κόσμου  8   ἀλλ’  9   ἵνα  10    ]   τηρήσῃς  11   αὐτοὺς  12    ἐκ  13   τοῦ  14   πονηροῦ  15    [       ]    εἰσὶν  5   οὐκ  4   ἐκ  1
       	kosmou	 	 all’	  	hina	 	 	  	tērēsēs	  	autous	  	 ek	  	tou	  	ponērou	  	 	  	  	  	  	eisin	 	ouk	 	ek
       	 NGSM	  	 CLC	  	 CSC	  	 	  	 VAAS2S	  	RP3APM	  	  P	  	 DGSM	  	  JGSM	  	  	  	  	  	  	VPAI3P	  	 BN	  	 P
       	 2889	  	 235	  	2443	  	 	  	  5083	  	  846	  	 1537	  	3588	  	  4190	  	  	  	  	  	  	 1526	  	3756	  	 1537
        the   world,    just    as    I    am   not   of   the   world.   17   Sanctify   them   in   the
        τοῦ  2   κόσμου  3   καθὼς  6   [   ἐγὼ  7   εἰμὶ  9   οὐκ  8   ἐκ  10   τοῦ  11   κόσμου  12      ἁγίασον  1   αὐτοὺς  2   ἐν  3   τῇ  4
       	tou	 	kosmou	 	kathōs	 	 	 	egō	 	eimi	 	ouk	 	ek	  	tou	  	kosmou	  	  	hagiason	 	autous	 	en	 	tē
       	 DGSM	 	 NGSM	  	 CAM	  	 	  	 RP1NS	  	VPAI1S	 	 BN	  	 P	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 VAAM2S	  	RP3APM	  	 P	  	 DDSF
       	3588	  	 2889	  	 2531	  	 	  	1473	  	 1510	  	3756	  	 1537	  	3588	  	 2889	  	  	  37	  	  846	  	 1722	 	3588
         truth—     your      word     is    truth.   18    Just    as   you     sent    me   into
        ἀληθείᾳ  5   ‹ ὁ  8    σὸς  9›   ‹ ὁ  6   λόγος  7›   ἐστιν  11   ἀλήθειά  10      καθὼς  1   [    ]   ἀπέστειλας  3   ἐμὲ  2   εἰς  4
       	alētheia	 	 ho	 	 sos	  	 ho	 	 logos	  	estin	  	alētheia	  	  	 kathōs	 	 	 	 	  	 apesteilas	  	eme	 	 eis
       	  NDSF	  	 DNSM	 	RS2NSM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VPAI3S	  	 NNSF	  	  	 CAM	  	 	  	 	  	  VAAI2S	  	 RP1AS	 	 P
       	  225	  	3588	 	 4674	  	3588	 	 3056	  	 2076	  	  225	  	  	 2531	  	 	  	 	  	  649	  	1691	  	 1519
        the   world,    I     also   have    sent    them   into   the   world.   19   And    for   them
        τὸν  5   κόσμον  6   κἀγὼ  7    [    ]   ἀπέστειλα  8   αὐτοὺς  9   εἰς  10   τὸν  11   κόσμον  12      καὶ  1   ὑπὲρ  2   αὐτῶν  3
       	ton	 	kosmon	 	kagō	  	 	  	 	  	 apesteila	  	autous	 	 eis	  	ton	  	kosmon	  	  	 kai	 	hyper	 	autōn
       	DASM	 	 NASM	  	RP1NS	  	  	  	  	  	  VAAI1S	  	RP3APM	  	 P	  	DASM	  	 NASM	  	  	 CLN	  	  P	  	RP3GPM
       	3588	  	 2889	  	 2504	  	  	  	  	  	  649	  	  846	  	 1519	  	3588	  	 2889	  	  	 2532	  	 5228	  	 846
         I     sanctify   myself,   so   that   they   themselves   also   may    be    sanctified   in   the
        ἐγὼ  4   ἁγιάζω  5   ἐμαυτόν  6   ἵνα  7    [    } 8     αὐτοὶ  10    καὶ  9    ]   ὦσιν  8   ἡγιασμένοι  11   ἐν  12   ]
       	egō	 	hagiazō	 	emauton	 	hina	 	 	  	 	  	  autoi	  	kai	 	 	  	ōsin	 	hēgiasmenoi	 	en
       	 RP1NS	  	 VPAI1S	  	 RF1ASM	  	CAP	  	  	  	  	  	  RP3NPMP	  	 BE	  	  	  	VPAS3P	 	 VRPP-PNM	  	 P
       	1473	  	  37	  	  1683	  	2443	  	  	  	  	  	  846	  	2532	  	  	  	 5600	  	  37	  	 1722
        truth.
        ἀληθείᾳ  13
       	alētheia
       	 NDSF
       	  225





       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   580   581   582   583   584   585   586   587   588   589   590