Page 592 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 592
575 JOHN 18:33
residence. Now it was early, and they did not enter into the governor’s
[ δὲ 12 ] ἦν 11 πρωΐ 13 καὶ 14 αὐτοὶ 15 } 17 οὐκ 16 εἰσῆλθον 17 εἰς 18 τὸ 19 πραιτώριον 20
de ēn prōi kai autoi ouk eisēlthon eis to praitōrion
CLN VIAI3S B CLN RP3NPMP BN VAAI3P P DASN NASN
1161 2258 4404 2532 846 3756 1525 1519 3588 4232
residence so that they would not be defiled, but could eat the Passover.
[ ἵνα 21 [ ] } 23 μὴ 22 ] μιανθῶσιν 23 ἀλλὰ 24 ] φάγωσιν 25 τὸ 26 πάσχα 27
hina mē mianthōsin alla phagōsin to pascha
CAP BN VAPS3P CLC VAAS3P DASN NASN
2443 3361 3392 235 5315 3588 3957
29 So Pilate came outside to them and said, “What accusation do
οὖν 2 ‹ ὁ 3 Πιλᾶτος 4› ἐξῆλθεν 1 ἔξω 5 πρὸς 6 αὐτοὺς 7 καὶ 8 φησίν 9 Τίνα 10 κατηγορίαν 11 ]
oun ho Pilatos exēlthen exō pros autous kai phēsin Tina katēgorian
CLI DNSM NNSM VAAI3S BP P RP3APM CLN VPAI3S JASF NASF
3767 3588 4091 1831 1854 4314 846 2532 5346 5101 2724
you bring against this man?” 30 They answered and said to him,
] φέρετε 12 κατὰ 13 τούτου 16 ‹ τοῦ 14 ἀνθρώπου 15› ] ἀπεκρίθησαν 1 καὶ 2 εἶπαν 3 ] αὐτῷ 4
pherete kata toutou tou anthrōpou apekrithēsan kai eipan autō
VPAI2P P RD-GSM DGSM NGSM VAPI3P CLN VAAI3P RP3DSM
5342 2596 5127 3588 444 611 2532 3004 846
“If this man were not doing evil, we would not have handed him over
Εἰ 5 οὗτος 8 [ ἦν 7 μὴ 6 ποιῶν 10 κακὸν 9 } 14 ἄν 12 οὐκ 11 ] παρεδώκαμεν 14 αὐτόν 15 { 14
Ei houtos ēn mē poiōn kakon an ouk paredōkamen auton
CAC RD-NSM VIAI3S BN VPAP-SNM JASN TC BN VAAI1P RP3ASM
1487 3778 2258 3361 4160 2556 302 3756 3860 846
to you!” 31 So Pilate said to them, “You take him and judge him
] σοι 13 οὖν 2 ‹ ὁ 4 Πιλᾶτος 5› εἶπεν 1 ] αὐτοῖς 3 ὑμεῖς 8 Λάβετε 6 αὐτὸν 7 καὶ 9 κρίνατε 14 αὐτόν 15
soi oun ho Pilatos eipen autois hymeis Labete auton kai krinate auton
RP2DS CLI DNSM NNSM VAAI3S RP3DPM RP2NP VAAM2P RP3ASM CLN VAAM2P RP3ASM
4671 3767 3588 4091 2036 846 5210 2983 846 2532 2919 846
according to your law!” The Jews said to him, “It is not permitted
κατὰ 10 [ ὑμῶν 13 ‹ τὸν 11 νόμον 12› οἱ 18 Ἰουδαῖοι 19 εἶπον 16 ] αὐτῷ 17 ] } 22 οὐκ 21 ἔξεστιν 22
kata hymōn ton nomon hoi Ioudaioi eipon autō ouk exestin
P RP2GP DASM NASM DNPM JNPM VAAI3P RP3DSM BN VPAI3S
2596 5216 3588 3551 3588 2453 2036 846 3756 1832
for us to kill anyone,” 32 in order that the word of Jesus would be
] Ἡμῖν 20 ] ἀποκτεῖναι 23 οὐδένα 24 ] ] ἵνα 1 ὁ 2 λόγος 3 ] ‹ τοῦ 4 Ἰησοῦ 5› ] ]
Hēmin apokteinai oudena hina ho logos tou Iēsou
RP1DP VAAN JASM CAP DNSM NNSM DGSM NGSM
2254 615 3762 2443 3588 3056 3588 2424
fulfilled that he had spoken, indicating by what sort of death he was going to
πληρωθῇ 6 ὃν 7 ] ] εἶπεν 8 σημαίνων 9 ] ποίῳ 10 [ [ θανάτῳ 11 ] ] ἤμελλεν 12 ]
plērōthē hon eipen sēmainōn poiō thanatō ēmellen
VAPS3S RR-ASM VAAI3S VPAP-SNM JDSM NDSM VIAI3S
4137 3739 2036 4591 4169 2288 3195
die.
ἀποθνῄσκειν 13
apothnēskein
VPAN
599
Pilate Questions Jesus
18:33 Then Pilate entered again into the governor’s residence and summoned
οὖν 2 ‹ ὁ 7 Πιλᾶτος 8› Εἰσῆλθεν 1 πάλιν 3 εἰς 4 τὸ 5 πραιτώριον 6 [ καὶ 9 ἐφώνησεν 10
oun ho Pilatos Eisēlthen palin eis to praitōrion kai ephōnēsen
CLI DNSM NNSM VAAI3S B P DASN NASN CLN VAAI3S
3767 3588 4091 1525 3825 1519 3588 4232 2532 5455
Jesus and said to him, “Are you the king of the Jews?”
‹ τὸν 11 Ἰησοῦν 12› καὶ 13 εἶπεν 14 ] αὐτῷ 15 εἶ 17 Σὺ 16 ὁ 18 βασιλεὺς 19 } 21 τῶν 20 Ἰουδαίων 21
ton Iēsoun kai eipen autō ei Sy ho basileus tōn Ioudaiōn
DASM NASM CLN VAAI3S RP3DSM VPAI2S RP2NS DNSM NNSM DGPM JGPM
3588 2424 2532 2036 846 1488 4771 3588 935 3588 2453
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

