Page 594 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 594
JOHN 18:39 577 JOHN 19:5
“I find no basis for an accusation against him. 39 But it is your
Ἐγὼ 19 εὑρίσκω 21 οὐδεμίαν 20 αἰτίαν 24 [ [ [ ἐν 22 αὐτῷ 23 δὲ 2 ] ἔστιν 1 ὑμῖν 4
Egō heuriskō oudemian aitian en autō de estin hymin
RP1NS VPAI1S JASF NASF P RP3DSM CLC VPAI3S RP2DP
1473 2147 3762 156 1722 846 1161 2076 5213
custom that I release for you one prisoner at the Passover. So do you
συνήθεια 3 ἵνα 5 ] ἀπολύσω 7 ] ὑμῖν 8 ἕνα 6 [ ἐν 9 τῷ 10 πάσχα 11 οὖν 13 ] ]
synētheia hina apolysō hymin hena en tō pascha oun
NNSF CSC VAAS1S RP2DP JASM P DDSN NDSN CLI
4914 2443 630 5213 1520 1722 3588 3957 3767
want me to release for you the king of the Jews?” 40 Then they
βούλεσθε 12 ] ] ἀπολύσω 14 ] ὑμῖν 15 τὸν 16 βασιλέα 17 } 19 τῶν 18 Ἰουδαίων 19 οὖν 2 ]
boulesthe apolysō hymin ton basilea tōn Ioudaiōn oun
VPUI2P VAAS1S RP2DP DASM NASM DGPM JGPM CLI
1014 630 5213 3588 935 3588 2453 3767
shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” (Now
ἐκραύγασαν 1 πάλιν 3 λέγοντες 4 Μὴ 5 τοῦτον 6 [ ἀλλὰ 7 ‹ τὸν 8 Βαραββᾶν 9› δὲ 11
ekraugasan palin legontes Mē touton alla ton Barabban de
VAAI3P B VPAP-PNM BN RD-ASM CLC DASM NASM CLN
2905 3825 3004 3361 5126 235 3588 912 1161
Barabbas was a revolutionary.) 3
‹ ὁ 12 Βαραββᾶς 13› ἦν 10 ] λῃστής 14
ho Barabbas ēn lēstēs
DNSM NNSM VIAI3S NNSM
3588 912 2258 3027
Pilate Attempts to Release Jesus
So then Pilate took Jesus and had him flogged.
19 οὖν 2 Τότε 1 ‹ ὁ 4 Πιλᾶτος 5› ἔλαβεν 3 ‹ τὸν 6 Ἰησοῦν 7› καὶ 8 ] ] ἐμαστίγωσεν 9
oun Tote ho Pilatos elaben ton Iēsoun kai emastigōsen
CLI B DNSM NNSM VAAI3S DASM NASM CLN VAAI3S
3767 5119 3588 4091 2983 3588 2424 2532 3146
2 And the soldiers wove a crown of thorns and placed it on his
καὶ 1 οἱ 2 στρατιῶται 3 πλέξαντες 4 ] στέφανον 5 ἐξ 6 ἀκανθῶν 7 { 4 ἐπέθηκαν 8 [ [ αὐτοῦ 9
kai hoi stratiōtai plexantes stephanon ex akanthōn epethēkan autou
CLN DNPM NNPM VAAP-PNM NASM P NGPF VAAI3P RP3GSM
2532 3588 4757 4120 4735 1537 173 2007 846
head, and put a purple robe on him, 3 and were coming
‹ τῇ 10 κεφαλῇ 11› καὶ 12 περιέβαλον 15 } 13 πορφυροῦν 14 ἱμάτιον 13 { 15 αὐτόν 16 καὶ 1 ] ἤρχοντο 2
tē kephalē kai periebalon porphyroun himation auton kai ērchonto
DDSF NDSF CLN VAAI3P JASN NASN RP3ASM CLN VIUI3P
3588 2776 2532 4016 4210 2440 846 2532 2064
up to him and saying, “Hail, king of the Jews!” and were
[ πρὸς 3 αὐτὸν 4 καὶ 5 ἔλεγον 6 Χαῖρε 7 ‹ ὁ 8 βασιλεὺς 9› } 11 τῶν 10 Ἰουδαίων 11 καὶ 12 ]
pros auton kai elegon Chaire ho basileus tōn Ioudaiōn kai
P RP3ASM CLN VIAI3P VPAM2S DNSM NNSM DGPM JGPM CLN
4314 846 2532 3004 5463 3588 935 3588 2453 2532
giving him slaps in the face. 4 And Pilate came outside again
ἐδίδοσαν 13 αὐτῷ 14 ῥαπίσματα 15 [ [ [ καὶ 1 ‹ ὁ 5 Πιλᾶτος 6› ἐξῆλθεν 2 ἔξω 4 πάλιν 3
edidosan autō rhapismata kai ho Pilatos exēlthen exō palin
VIAI3P RP3DSM NAPN CLN DNSM NNSM VAAI3S BP B
1325 846 4475 2532 3588 4091 1831 1854 3825
and said to them, “Behold, I am bringing him outside to you, so that you will
καὶ 7 λέγει 8 ] αὐτοῖς 9 Ἴδε 10 ] ] ἄγω 11 αὐτὸν 13 ἔξω 14 ] ὑμῖν 12 ἵνα 15 [ ] ]
kai legei autois Ide agō auton exō hymin hina
CLN VPAI3S RP3DPM I VPAI1S RP3ASM BP RP2DP CAP
2532 3004 846 1492 71 846 1854 5213 2443
know that I find no basis for an accusation against him.” 5 Then
γνῶτε 16 ὅτι 17 ] εὑρίσκω 20 οὐδεμίαν 18 αἰτίαν 19 [ [ [ ἐν 21 αὐτῷ 22 οὖν 2
gnōte hoti heuriskō oudemian aitian en autō oun
VAAS2P CSC VPAI1S JASF NASF P RP3DSM CLI
1097 3754 2147 3762 156 1722 846 3767
3 Or perhaps “robber”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

