Page 630 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 630
613 ACTS 4:13
name did you do this?” 8 Then Peter, filled with the Holy Spirit,
ὀνόματι 14 } 15 ὑμεῖς 17 ἐποιήσατε 15 τοῦτο 16 τότε 1 Πέτρος 2 πλησθεὶς 3 [ } 4 ἁγίου 5 πνεύματος 4
onomati hymeis epoiēsate touto tote Petros plēstheis hagiou pneumatos
NDSN RP2NP VAAI2P RD-ASN B NNSM VAPP-SNM JGSN NGSN
3686 5210 4160 5124 5119 4074 4130 40 4151
said to them, “Rulers of the people and elders, 9 if we are being
εἶπεν 6 πρὸς 7 αὐτούς 8 Ἄρχοντες 9 } 11 τοῦ 10 λαοῦ 11 καὶ 12 πρεσβύτεροι 13 εἰ 1 ἡμεῖς 2 ] ]
eipen pros autous Archontes tou laou kai presbyteroi ei hēmeis
VAAI3S P RP3APM NVPM DGSM NGSM CLN JVPM CAC RP1NP
2036 4314 846 758 3588 2992 2532 4245 1487 2249
examined today concerning a good deed done to a sick man— by
ἀνακρινόμεθα 4 σήμερον 3 ἐπὶ 5 ] εὐεργεσίᾳ 6 [ * ] } 7 ἀσθενοῦς 8 ἀνθρώπου 7 ἐν 9
anakrinometha sēmeron epi euergesia asthenous anthrōpou en
VPPI1P B P NDSF JGSM NGSM P
350 4594 1909 2108 772 444 1722
1
what means this man was healed— 10 let it be known to all of you and
τίνι 10 [ οὗτος 11 [ ] σέσωσται 12 ] ] ἔστω 2 γνωστὸν 1 ] πᾶσιν 3 ] ὑμῖν 4 καὶ 5
tini houtos sesōstai estō gnōston pasin hymin kai
RI-DSN RD-NSM VRPI3S VPAM3S JNSN JDPM RP2DP CLN
5101 3778 4982 2077 1110 3956 5213 2532
to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ the
] παντὶ 6 τῷ 7 λαῷ 8 ] Ἰσραὴλ 9 ὅτι 10 ἐν 11 τῷ 12 ὀνόματι 13 } 15 Ἰησοῦ 14 Χριστοῦ 15 τοῦ 16
panti tō laō Israēl hoti en tō onomati Iēsou Christou tou
JDSM DDSM NDSM NGSM CSC P DDSN NDSN NGSM NGSM DGSM
3956 3588 2992 2474 3754 1722 3588 3686 2424 5547 3588
Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead— by
Ναζωραίου 17 ὃν 18 ὑμεῖς 19 ἐσταυρώσατε 20 ὃν 21 ‹ ὁ 22 θεὸς 23› ἤγειρεν 24 ἐκ 25 ] νεκρῶν 26 ἐν 27
Nazōraiou hon hymeis estaurōsate hon ho theos ēgeiren ek nekrōn en
NGSM RR-ASM RP2NP VAAI2P RR-ASM DNSM NNSM VAAI3S P JGPM P
3480 3739 5210 4717 3739 3588 2316 1453 1537 3498 1722
2
him this man stands before you healthy! 11 This one is the stone
τούτῳ 28 οὗτος 29 [ παρέστηκεν 30 ἐνώπιον 31 ὑμῶν 32 ὑγιής 33 οὗτός 1 [ ἐστιν 2 ὁ 3 λίθος 4
toutō houtos parestēken enōpion hymōn hygiēs houtos estin ho lithos
RD-DSN RD-NSM VRAI3S P RP2GP JNSM RD-NSM VPAI3S DNSM NNSM
5129 3778 3936 1799 5216 5199 3778 2076 3588 3037
that was rejected by you, the builders, that has become
ὁ 5 ] ἐξουθενηθεὶς 6 ὑφ’ 7 ὑμῶν 8 τῶν 9 οἰκοδόμων 10 ὁ 11 ] γενόμενος 12
ho exouthenētheis hyph’ hymōn tōn oikodomōn ho genomenos
DNSM VAPP-SNM P RP2GP DGPM NGPM DNSM VAMP-SNM
3588 1848 5259 5216 3588 3621 3588 1096
3
the cornerstone. 12 And there is * salvation in no one else,
‹ εἰς 13 κεφαλὴν 14 γωνίας 15› καὶ 1 ] ἔστιν 3 οὐκ 2 ‹ ἡ 7 σωτηρία 8› ἐν 4 οὐδενὶ 6 [ ἄλλῳ 5
eis kephalēn gōnias kai estin ouk hē sōtēria en oudeni allō
P NASF NGSF CLN VPAI3S BN DNSF NNSF P JDSM JDSM
1519 2776 1137 2532 2076 3756 3588 4991 1722 3762 243
for there is no other name under heaven that is given among
γὰρ 10 ] ἐστιν 12 οὐδὲ 9 ἕτερον 13 ὄνομά 11 ὑπὸ 14 ‹ τὸν 15 οὐρανὸν 16› τὸ 17 ] δεδομένον 18 ἐν 19
gar estin oude heteron onoma hypo ton ouranon to dedomenon en
CAZ VPAI3S BN JNSN NNSN P DASM NASM DNSN VRPP-SNN P
1063 2076 3761 2087 3686 5259 3588 3772 3588 1325 1722
people by which we must be saved.” 13 Now when they saw the
ἀνθρώποις 20 ἐν 21 ᾧ 22 ἡμᾶς 25 δεῖ 23 ] σωθῆναι 24 δὲ 2 ] ] Θεωροῦντες 1 τὴν 3
anthrōpois en hō hēmas dei sōthēnai de Theōrountes tēn
NDPM P RR-DSN RP1AP VPAI3S VAPN CLN VPAP-PNM DASF
444 1722 3739 2248 1163 4982 1161 2334 3588
boldness of Peter and John, and understood that they were
παρρησίαν 6 ] ‹ τοῦ 4 Πέτρου 5› καὶ 7 Ἰωάννου 8 καὶ 9 καταλαβόμενοι 10 ὅτι 11 ] εἰσιν 14
parrēsian tou Petrou kai Iōannou kai katalabomenoi hoti eisin
NASF DGSM NGSM CLN NGSM CLN VAMP-PNM CSC VPAI3P
3954 3588 4074 2532 2491 2532 2638 3754 1526
1 Or “through whom” 2 “This one” refers to Jesus 3 Lit. “the head of the corner”; this verse is an allusion to Ps 118:22
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

