Page 634 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 634

617                              ACTS 4:35
           of   your   holy      servant    Jesus.”  31   And   when   they   had    prayed,    the   place
          } 20   σου  21   ἁγίου  19   ‹ τοῦ  18    παιδός  20›   Ἰησοῦ  22      καὶ  1    } 2    αὐτῶν  3    ]   δεηθέντων  2    ὁ  5   τόπος  6
         	 	  	 sou	  	 hagiou	 	 tou	 	 paidos	  	 Iēsou	  	  	 kai	 	  	  	autōn	  	 	  	 deēthentōn	 	 ho	 	topos
         	  	  	RP2GS	  	 JGSM	  	 DGSM	  	  NGSM	  	 NGSM	  	  	 CLN	  	  	  	RP3GPM	  	  	  	 VAPP-PGM	  	 DNSM	 	 NNSM
         	  	  	 4675	  	  40	  	 3588	  	  3816	  	 2424	  	  	 2532	  	  	  	 846	  	  	  	  1189	  	3588	 	 5117
          in   which   they   were   gathered    was   shaken,   and   they   were    all      filled     with
          ἐν  7    ᾧ  8    ]   ἦσαν  9   συνηγμένοι  10    ]   ἐσαλεύθη  4   καὶ  11    ]   } 12   ἅπαντες  13   ἐπλήσθησαν  12    [
         	en	 	 hō	  	 	  	ēsan	 	synēgmenoi	  	 	  	esaleuthē	 	kai	  	 	  	 	  	 hapantes	 	eplēsthēsan
         	 P	  	RR-DSM	 	  	  	VIAI3P	  	 VRPP-PNM	  	  	  	  VAPI3S	  	 CLN	  	  	  	  	  	  JNPM	  	  VAPI3P
         	 1722	 	 3739	  	  	  	 2258	  	  4863	  	  	  	  4531	  	2532	  	  	  	  	  	  537	  	  4130
                                                            9
          the   Holy    Spirit     and   began   to    speak    the   word    of     God     with
          τοῦ  14   ἁγίου  15   πνεύματος  16   καὶ  17    ]    ]   ἐλάλουν  18   τὸν  19   λόγον  20   ]   ‹ τοῦ  21    θεοῦ  22›   μετὰ  23
         	tou	  	 hagiou	 	pneumatos	  	kai	  	  	  	 	 	elaloun	  	ton	  	logon	  	 	 	 tou	 	theou	  	meta
         	 DGSN	  	 JGSN	  	  NGSN	  	 CLN	  	  	  	 	  	 VIAI3P	  	DASM	  	 NASM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 P
         	3588	  	  40	  	  4151	  	2532	  	  	  	 	  	  2980	  	3588	  	 3056	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 3326
          boldness.
          παρρησίας  24
         	 parrēsias
         	  NGSF
         	  3954
         The Believers Share All Things in Common
         4:32   Now   the   group    of   those   who    believed     were   one   heart   and   soul,   and
               δὲ  2   Τοῦ  1   πλήθους  3   ]    τῶν  4    ]   πιστευσάντων  5    ἦν  6   μία  10   καρδία  7   καὶ  8   ψυχὴ  9   καὶ  11
         	   	 de	 	Tou	 	plēthous	 	 	 	 tōn	 	 	  	 pisteusantōn	  	 ēn	  	mia	  	kardia	  	kai	 	psychē	 	kai
         	   	 CLT	  	 DGSN	  	  NGSN	  	 	  	 DGPM	  	  	  	  VAAP-PGM	  	VIAI3S	 	JNSF	  	 NNSF	  	 CLN	  	 NNSF	  	 CLN
         	   	 1161	  	3588	  	  4128	  	 	  	 3588	  	  	  	  4100	  	 2258	  	1520	  	 2588	  	2532	  	 5590	  	2532
          no     one    said     anything    of   what    belonged    to   him    was     his   own,   but     all
          οὐδὲ  12   εἷς  13   ἔλεγεν  18     τι  14    } 16   τῶν  15   ὑπαρχόντων  16   ]   αὐτῷ  17   εἶναι  20   ]   ἴδιον  19   ἀλλ’  21   πάντα  24
         	 oude	 	heis	 	elegen	  	  ti	  	 	  	 tōn	  	 hyparchontōn	 	 	 	autō	  	einai	  	 	  	idion	  	 all’	  	panta
         	 BN	  	JNSM	  	 VIAI3S	  	  RX-ASN	  	  	  	DGPN	  	  VPAP-PGN	  	 	  	 RP3DSM	  	VPAN	  	 	  	 JASN	  	 CLC	  	 JNPN
         	 3761	  	1520	  	 3004	  	  5100	  	  	  	 3588	  	  5225	  	 	  	 846	  	 1511	  	 	  	 2398	  	 235	  	 537
           things   were   theirs    in     common.  33   And   with   great    power   the   apostles   were
           [     ἦν  22   αὐτοῖς  23   κοινά  25     [       καὶ  1    } 2   μεγάλῃ  3   δυνάμει  2    οἱ  7   ἀπόστολοι  8    ]
         	  	  	 ēn	  	autois	  	koina	  	  	  	  	 kai	 	 	  	megalē	 	dynamei	 	hoi	 	 apostoloi
         	  	  	VIAI3S	 	RP3DPM	  	 JNPN	  	  	  	  	 CLN	  	  	  	 JDSF	  	 NDSF	  	 DNPM	 	  NNPM
         	  	  	 2258	  	 846	  	 2839	  	  	  	  	 2532	  	  	  	  3173	  	  1411	  	3588	 	  652
           giving      testimony     to   the   resurrection    of   the   Lord     Jesus,   and   great
          ἀπεδίδουν  4  ‹ τὸ  5    μαρτύριον  6›   } 10   τῆς  9   ἀναστάσεως  10   } 13   τοῦ  11   κυρίου  12   Ἰησοῦ  13   τε  15   μεγάλη  16
         	apedidoun	 	 to	 	 martyrion	  	 	  	tēs	 	 anastaseōs	  	 	  	tou	  	kyriou	  	Iēsou	  	 te	  	megalē
         	  VIAI3P	  	DASN	 	  NASN	  	  	  	 DGSF	 	  NGSF	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 NGSM	  	 CLN	  	 JNSF
         	  591	  	3588	 	  3142	  	  	  	3588	  	  386	  	  	  	3588	  	 2962	  	 2424	  	5037	  	  3173
           grace   was   on   them     all.   34   For   there   was   not   even   anyone  needy   among
          χάρις  14    ἦν  17   ἐπὶ  18   αὐτούς  20   πάντας  19      γὰρ  2    ]     ἦν  5   οὐδὲ  1    [    τις  4   ἐνδεής  3    ἐν  6
         	charis	  	 ēn	  	epi	  	autous	  	pantas	  	  	gar	 	  	  	 ēn	 	oude	 	 	  	 tis	  	endeēs	 	 en
         	 NNSF	  	 VIAI3S	 	 P	  	RP3APM	  	 JAPM	  	  	CLX	  	  	  	 VIAI3S	 	 BN	  	  	  	 RX-NSM	  	 JNSM	  	  P
         	 5485	  	2258	  	 1909	  	  846	  	 3956	  	  	1063	  	  	  	2258	 	 3761	  	  	  	 5100	  	 1729	  	  1722
          them,   because    all   those   who    were    owners    of   plots    of   land   or   houses   were
          αὐτοῖς  7    γὰρ  9   ὅσοι  8    [     [   ὑπῆρχον  14   κτήτορες  10   ]   χωρίων  11   [    [   ἢ  12   οἰκιῶν  13    ]
         	autois	 	  gar	  	hosoi	 	  	  	 	  	 hypērchon	 	ktētores	  	 	 	chōriōn	  	 	 	 	  	 ē	  	 oikiōn
         	RP3DPM	  	  CAZ	  	 RK-NPM	 	  	  	  	  	  VIAI3P	  	  NNPM	  	 	  	 NGPN	  	 	  	  	  	CLD	  	 NGPF
         	 846	  	  1063	  	 3745	  	  	  	  	  	  5225	  	  2935	  	 	  	 5564	  	 	  	  	  	 2228	 	  3614
           selling     them   and   bringing   the   proceeds    of   the   things   that   were     sold
          πωλοῦντες  15    *    { 15    ἔφερον  16   τὰς  17    τιμὰς  18   } 20   τῶν  19    ]     ]    ]   πιπρασκομένων  20
         	pōlountes	  	  	  	 	  	epheron	 	tas	  	 timas	  	 	  	tōn	  	  	  	 	  	 	  	pipraskomenōn
         	 VPAP-PNM	  	  	  	  	  	  VIAI3P	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  	  	 DGPN	  	  	  	  	  	  	  	  VPPP-PGN
         	  4453	  	  	  	  	  	  5342	  	3588	  	  5092	  	  	  	3588	  	  	  	  	  	  	  	  4097
         35   and   placing   them    at    the   feet   of   the   apostles.     And   it   was   being   distributed
             καὶ  1   ἐτίθουν  2    *    παρὰ  3   τοὺς  4   πόδας  5   } 7   τῶν  6   ἀποστόλων  7    δὲ  9   ]    ]    ]     διεδίδετο  8
         	  	kai	 	etithoun	 	  	  	para	  	tous	 	podas	 	 	  	tōn	 	 apostolōn	  	 de	 		 	 	  	  	  	 diedideto
         	  	 CLN	  	 VIAI3P	  	  	  	 P	  	DAPM	  	 NAPM	  	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	 CLN	  	 	  	  	  	  	  	  VIPI3S
         	  	2532	  	  5087	  	  	  	 3844	  	3588	  	 4228	  	 	  	3588	  	  652	  	 1161	  	 	  	  	  	  	  	  1239

         9  Or	“message”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639