Page 669 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 669

ACTS 9:41                             652
         her        eyes,        and   when   she    saw      Peter,     she     sat     up.
        αὐτῆς  25   ‹ τοὺς  23    ὀφθαλμοὺς  24›   καὶ  26    ]    ]   ἰδοῦσα  27   ‹ τὸν  28    Πέτρον  29›   ]   ἀνεκάθισεν  30   [
       	autēs	  	 tous	 	ophthalmous	  	kai	  	  	  	 	  	idousa	  	 ton	 	 Petron	  	 	  	 anekathisen
       	RP3GSF	  	 DAPM	  	  NAPM	  	 CLN	  	  	  	 	  	VAAP-SNF	  	 DASM	  	  NASM	  	 	  	  VAAI3S
       	 846	  	 3588	  	  3788	  	2532	  	  	  	 	  	 1492	  	 3588	  	  4074	  	 	  	  339
       41   And   he    gave   her   his   hand   and    raised     her     up.   And   he    called    the
            δὲ  2   } 5    δοὺς  1   αὐτῇ  3   ]   χεῖρα  4   { 1   ἀνέστησεν  5   αὐτήν  6   { 5    δὲ  8   } 14   φωνήσας  7   τοὺς  9
       	  	 de	 	 	  	 dous	  	autē	 	 	  	 cheira	 	 	  	anestēsen	  	autēn	 	 	  	 de	 	 	  	phōnēsas	 	tous
       	  	 CLN	  	 	  	VAAP-SNM	 	RP3DSF	 	 	  	 NASF	  	  	  	  VAAI3S	  	RP3ASF	  	 	  	 CLN	  	  	  	 VAAP-SNM	  	DAPM
       	  	 1161	  	 	  	  1325	  	 846	  	 	  	 5495	  	  	  	  450	  	 846	  	 	  	 1161	  	  	  	  5455	  	3588
        saints   and   the   widows   and   presented     her    alive.   42   And   it   became   known
        ἁγίους  10   καὶ  11   τὰς  12    χήρας  13   { 7   παρέστησεν  14   αὐτὴν  15   ζῶσαν  16       δὲ  2   ]   ἐγένετο  3   γνωστὸν  1
       	 hagious	 	kai	  	tas	  	 chēras	  	 	  	parestēsen	  	autēn	  	zōsan	  	  	 de	 		 	egeneto	 	gnōston
       	 JAPM	  	 CLN	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  	  	  VAAI3S	  	RP3ASF	  	 VPAP-SAF	  	  	 CLN	  	 	  	 VAMI3S	  	  JNSN
       	  40	  	2532	  	3588	  	  5503	  	  	  	  3936	  	 846	  	 2198	  	  	 1161	  	 	  	  1096	  	  1110
         throughout  all      Joppa,     and   many     believed    in    the   Lord.   43   And   it
          καθ’  4    ὅλης  5  ‹ τῆς  6   Ἰόππης  7›   καὶ  8   πολλοὶ  10   ἐπίστευσαν  9   ἐπὶ  11   τὸν  12   κύριον  13       δὲ  2   ]
       	  kath’	  	 holēs	 	 tēs	 	 Ioppēs	  	kai	 	 polloi	  	episteusan	  	epi	  	ton	  	kyrion	  	  	 de
       	   P	   	JGSF	  	DGSF	 	  NGSF	  	 CLN	  	 JNPM	  	  VAAI3P	  	 P	  	DASM	  	 NASM	  	  	 CLN
       	  2596	  	3650	  	 3588	  	  2445	  	2532	  	 4183	  	  4100	  	 1909	  	3588	  	 2962	  	  	 1161
         happened   that   he   stayed   many    days    in   Joppa   with    a   certain   Simon,   a   tanner. 17
         ἐγένετο  1    [   *   μεῖναι  5   ἱκανὰς  4   ἡμέρας  3   ἐν  6   Ἰόππῃ  7   παρά  8   } 10    τινι  9   Σίμωνι  10   ]    βυρσεῖ  11
       	 egeneto	  	 	  	 	  	meinai	 	hikanas	 	hēmeras	 	en	 	Ioppē	  	para	  	 	  	 tini	  	Simōni	  		 	 byrsei
       	  VAMI3S	  	  	  	 	  	 VAAN	  	 JAPF	  	 NAPF	  	 P	  	 NDSF	  	 P	  	  	  	 JDSM	  	 NDSM	  	 	  	  NDSM
       	  1096	  	  	  	 	  	 3306	  	 2425	  	  2250	  	 1722	 	 2445	  	 3844	  	  	  	  5100	  	  4613	  	 	  	  1038
       Cornelius Has a Vision
                                                             1
                Now   there   was   a   certain   man   in   Caesarea   named    Cornelius,   a    centurion
       10       δέ  2    *     *   } 1    τις  3   Ἀνὴρ  1   ἐν  4   Καισαρείᾳ  5   ὀνόματι  6   Κορνήλιος  7   ]   ἑκατοντάρχης  8
       	      	 de	 	  	  	 	  	 	  	  tis	  	Anēr	  	en	 	 Kaisareia	  	onomati	 	 Kornēlios	  		 	hekatontarchēs
       	      	 CLT	  	  	  	  	  	 	  	 JNSM	  	NNSM	  	 P	  	  NDSF	  	  NDSN	  	  NNSM	  	 	  	  NNSM
       	      	 1161	  	  	  	  	  	 	  	  5100	  	 435	  	 1722	 	  2542	  	  3686	  	  2883	  	 	  	  1543
        of   what   was    called    the   Italian     Cohort,  2   devout   and    fearing      God
        ἐκ  9   τῆς  11    ]   καλουμένης  12   } 10   Ἰταλικῆς  13   σπείρης  10     εὐσεβὴς  1   καὶ  2   φοβούμενος  3  ‹ τὸν  4   θεὸν  5›
       	ek	 	 tēs	  	 	  	kaloumenēs	  	 	  	 Italikēs	  	 speirēs	  	 	eusebēs	 	kai	 	phoboumenos	 	 ton	 	theon
       	 P	  	 DGSF	  	  	  	  VPPP-SGF	  	  	  	  JGSF	  	  NGSF	  	  	  JNSM	  	 CLN	  	  VPUP-SNM	  	DASM	 	 NASM
       	 1537	 	 3588	  	  	  	  2564	  	  	  	  2483	  	  4686	  	  	  2152	  	2532	  	  5399	  	 3588	  	 2316
        together   with    all     his     household,   doing   many    charitable     deeds   for   the
          ]     σὺν  6   παντὶ  7   αὐτοῦ  10  ‹ τῷ  8   οἴκῳ  9›   ποιῶν  11   πολλὰς  13   ἐλεημοσύνας  12    [    } 15   τῷ  14
       	  	    	 syn	 	panti	 	autou	  	 tō	 	 oikō	  	 poiōn	  	 pollas	  	eleēmosynas	  	  	  	 	  	 tō
       	  	    	 P	  	 JDSM	  	RP3GSM	  	DDSM	 	 NDSM	  	VPAP-SNM	  	 JAPF	  	  NAPF	  	  	  	  	  	 DDSM
       	  	    	 4862	  	 3956	  	 846	  	3588	 	 3624	  	  4160	  	 4183	  	  1654	  	  	  	  	  	3588
                                                    2
         people   and   praying   to     God     continually.    3   About    *     the   ninth   hour
         λαῷ  15   καὶ  16   δεόμενος  17   ]   ‹ τοῦ  18    θεοῦ  19›   ‹ διὰ  20    παντός  21›      ὡσεὶ  5   περὶ  6   } 7   ἐνάτην  8   ὥραν  7
       	 laō	  	kai	  	 deomenos	 	 	 	 tou	 	theou	  	 dia	  	 pantos	  	 	 hōsei	 	peri	 	 	  	enatēn	 	hōran
       	 NDSM	  	 CLN	  	 VPUP-SNM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  P	  	  JGSM	  	  	 CAM	  	 P	  	 	  	 JASF	  	 NASF
       	 2992	  	2532	  	  1189	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 1223	  	  3956	  	  	 5616	  	4012	  	 	  	 1766	  	 5610
         of   the    day,    he   saw   clearly   in   a   vision   an    angel    of     God
        } 10   τῆς  9   ἡμέρας  10   ]   εἶδεν  1   φανερῶς  4   ἐν  2   ]   ὁράματι  3   ]   ἄγγελον  11   ]   ‹ τοῦ  12    θεοῦ  13›
       	 	  	tēs	 	hēmeras	 	 	  	 eiden	 	phanerōs	 	en	 		 	horamati	 	 	  	angelon	  	 	 	 tou	 	theou
       	  	  	 DGSF	 	 NGSF	  	 	  	VAAI3S	  	  B	  	 P	  	 	  	  NDSN	  	 	  	  NASM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM
       	  	  	3588	  	  2250	  	 	  	 1492	  	  5320	  	 1722	 	 	  	  3705	  	 	  	  32	  	 	  	 3588	  	 2316
         coming     to    him     and   saying    to   him,   “Cornelius.”  4   And   he   stared    at   him
        εἰσελθόντα  14   πρὸς  15   αὐτὸν  16   καὶ  17   εἰπόντα  18   ]   αὐτῷ  19    Κορνήλιε  20      δὲ  2    ὁ  1   ἀτενίσας  3   [   αὐτῷ  4
       	eiselthonta	  	pros	  	auton	  	kai	  	eiponta	  	 	 	autō	  	  Kornēlie	  	  	 de	 	 ho	 	atenisas	  	 	 	autō
       	 VAAP-SAM	  	 P	  	RP3ASM	  	 CLN	  	VAAP-SAM	  	 	  	 RP3DSM	  	  NVSM	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	VAAP-SNM	  	 	  	 RP3DSM
       	  1525	  	4314	  	 846	  	2532	  	  2036	  	 	  	 846	  	  2883	  	  	 1161	  	3588	 	  816	  	 	  	 846
         and    became   terrified   and   said,   “What    is    it,   Lord?”   And   he   said   to   him,
        καὶ  5   γενόμενος  7   ἔμφοβος  6   { 7   εἶπεν  8    Τί  9   ἐστιν  10   [   κύριε  11    δὲ  13   ]   εἶπεν  12   ]   αὐτῷ  14
       	kai	 	genomenos	 	emphobos	 	 	  	 eipen	 	 Ti	  	estin	  	 	 	 kyrie	  	 de	  	 	  	 eipen	  	 	 	autō
       	 CLN	  	 VAMP-SNM	  	  JNSM	  	  	  	VAAI3S	  	 RI-NSN	  	VPAI3S	  	 	  	 NVSM	  	 CLN	  	 	  	VAAI3S	  	 	  	 RP3DSM
       	2532	  	  1096	  	  1719	  	  	  	 2036	  	 5101	  	 2076	  	 	  	 2962	  	 1161	  	 	  	 2036	  	 	  	 846

       17  Or	“with	a	certain	Simon	Berseus”;	most	modern	English	versions	treat	the	word	as	Simon’s	profession	(“Simon	the	tanner”),
       but	the	word	may	actually	be	a	surname	(“Simon	Berseus”	or	“Simon	Tanner”)	  1  Lit.	“by	name”	  2  Lit.	“through	everything”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674