Page 675 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 675
ACTS 10:37 658
message that he sent to the sons of Israel, proclaiming the good news of
λόγον 2 ὃν 3 ] ἀπέστειλεν 4 } 6 τοῖς 5 υἱοῖς 6 ] Ἰσραὴλ 7 εὐαγγελιζόμενος 8 [ [ [ ]
logon hon apesteilen tois huiois Israēl euangelizomenos
NASM RR-ASM VAAI3S DDPM NDPM NGSM VPMP-SNM
3056 3739 649 3588 5207 2474 2097
peace through Jesus Christ— this one is Lord of all— 37 you know
εἰρήνην 9 διὰ 10 Ἰησοῦ 11 Χριστοῦ 12 οὗτός 13 [ ἐστιν 14 κύριος 16 ] πάντων 15 ὑμεῖς 1 οἴδατε 2
eirēnēn dia Iēsou Christou houtos estin kyrios pantōn hymeis oidate
NASF P NGSM NGSM RD-NSM VPAI3S NNSM JGPM RP2NP VRAI2P
1515 1223 2424 5547 3778 2076 2962 3956 5210 1492
the thing that happened throughout all Judea, beginning from
τὸ 3 ῥῆμα 5 ] γενόμενον 4 καθ’ 6 ὅλης 7 ‹ τῆς 8 Ἰουδαίας 9› ἀρξάμενος 10 ἀπὸ 11
to rhēma genomenon kath’ holēs tēs Ioudaias arxamenos apo
DASN NASN VAMP-SAN P JGSF DGSF NGSF VAMP-SNM P
3588 4487 1096 2596 3650 3588 2449 757 575
Galilee, after the baptism that John proclaimed: 38 Jesus * of
‹ τῆς 12 Γαλιλαίας 13› μετὰ 14 τὸ 15 βάπτισμα 16 ὃ 17 Ἰωάννης 19 ἐκήρυξεν 18 Ἰησοῦν 1 τὸν 2 ἀπὸ 3
tēs Galilaias meta to baptisma ho Iōannēs ekēryxen Iēsoun ton apo
DGSF NGSF P DASN NASN RR-ASN NNSM VAAI3S NASM DASM P
3588 1056 3326 3588 908 3739 2491 2784 2424 3588 575
Nazareth— how God anointed him with the Holy Spirit and with power,
Ναζαρέθ 4 ὡς 5 ‹ ὁ 8 θεὸς 9› ἔχρισεν 6 αὐτὸν 7 ] } 10 ἁγίῳ 11 πνεύματι 10 καὶ 12 ] δυνάμει 13
Nazareth hōs ho theos echrisen auton hagiō pneumati kai dynamei
NGSF CSC DNSM NNSM VAAI3S RP3ASM JDSN NDSN CLN NDSF
3478 5613 3588 2316 5548 846 40 4151 2532 1411
who went about doing good and healing all who were
ὃς 14 διῆλθεν 15 [ ] εὐεργετῶν 16 καὶ 17 ἰώμενος 18 πάντας 19 τοὺς 20 ]
hos diēlthen euergetōn kai iōmenos pantas tous
RR-NSM VAAI3S VPAP-SNM CLN VPUP-SNM JAPM DAPM
3739 1330 2109 2532 2390 3956 3588
oppressed by the devil, because God was with him. 39 And
καταδυναστευομένους 21 ὑπὸ 22 τοῦ 23 διαβόλου 24 ὅτι 25 ‹ ὁ 26 θεὸς 27› ἦν 28 μετ’ 29 αὐτοῦ 30 καὶ 1
katadynasteuomenous hypo tou diabolou hoti ho theos ēn met’ autou kai
VPPP-PAM P DGSM JGSM CAZ DNSM NNSM VIAI3S P RP3GSM CLN
2616 5259 3588 1228 3754 3588 2316 2258 3326 846 2532
we are witnesses of all the things that he did both in the land of
ἡμεῖς 2 * μάρτυρες 3 ] πάντων 4 [ [ ὧν 5 ] ἐποίησεν 6 τε 8 ἔν 7 τῇ 9 χώρᾳ 10 } 12
hēmeis martyres pantōn hōn epoiēsen te en tē chōra
RP1NP NNPM JGPN RR-GPN VAAI3S CLK P DDSF NDSF
2249 3144 3956 3739 4160 5037 1722 3588 5561
the Judeans and in Jerusalem, whom they also executed by hanging him on
τῶν 11 Ἰουδαίων 12 καὶ 13 ] Ἰερουσαλήμ 14 ὃν 15 } 17 καὶ 16 ἀνεῖλαν 17 ] κρεμάσαντες 18 * ἐπὶ 19
tōn Ioudaiōn kai Ierousalēm hon kai aneilan kremasantes epi
DGPM JGPM CLK NDSF RR-ASM BE VAAI3P VAAP-PNM P
3588 2453 2532 2419 3739 2532 337 2910 1909
a tree. 40 God raised this one up on the third day and granted that
] ξύλου 20 ‹ ὁ 2 θεὸς 3› ἤγειρεν 4 τοῦτον 1 [ { 4 } 7 τῇ 5 τρίτῃ 6 ἡμέρᾳ 7 καὶ 8 ἔδωκεν 9 *
xylou ho theos ēgeiren touton tē tritē hēmera kai edōken
NGSN DNSM NNSM VAAI3S RD-ASM DDSF JDSF NDSF CLN VAAI3S
3586 3588 2316 1453 5126 3588 5154 2250 2532 1325
he should become visible, 41 not to all the people but to us who had
αὐτὸν 10 ] γενέσθαι 12 ἐμφανῆ 11 οὐ 1 ] παντὶ 2 τῷ 3 λαῷ 4 ἀλλὰ 5 τοῖς 7 ἡμῖν 12 ] ]
auton genesthai emphanē ou panti tō laō alla tois hēmin
RP3ASM VAMN JASM BN JDSM DDSM NDSM CLC DDPM RP1DP
846 1096 1717 3756 3956 3588 2992 235 3588 2254
been chosen beforehand by God as witnesses, who
] προκεχειροτονημένοις 8 [ ὑπὸ 9 ‹ τοῦ 10 θεοῦ 11› ] μάρτυσι 6 οἵτινες 13
prokecheirotonēmenois hypo tou theou martysi hoitines
VRPP-PDM P DGSM NGSM NDPM RR-NPM
4401 5259 3588 2316 3144 3748
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

