Page 676 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 676
659 ACTS 10:47
ate and drank with him after he rose from the
συνεφάγομεν 14 καὶ 15 συνεπίομεν 16 ] αὐτῷ 17 μετὰ 18 αὐτὸν 21 ‹ τὸ 19 ἀναστῆναι 20› ἐκ 22 ]
synephagomen kai synepiomen autō meta auton to anastēnai ek
VAAI1P CLN VAAI1P RP3DSM P RP3ASM DASN VAAN P
4906 2532 4844 846 3326 846 3588 450 1537
dead. 42 And he commanded us to preach to the people and to testify
νεκρῶν 23 καὶ 1 ] παρήγγειλεν 2 ἡμῖν 3 ] κηρύξαι 4 } 6 τῷ 5 λαῷ 6 καὶ 7 ] διαμαρτύρασθαι 8
nekrōn kai parēngeilen hēmin kēryxai tō laō kai diamartyrasthai
JGPM CLN VAAI3S RP1DP VAAN DDSM NDSM CLN VAMN
3498 2532 3853 2254 2784 3588 2992 2532 1263
8
solemnly that this one is the one appointed by God as judge of the
[ ὅτι 9 οὗτός 10 [ ἐστιν 11 ὁ 12 ] ὡρισμένος 13 ὑπὸ 14 ‹ τοῦ 15 θεοῦ 16› * κριτὴς 17 ] ]
hoti houtos estin ho hōrismenos hypo tou theou kritēs
CSC RD-NSM VPAI3S DNSM VRPP-SNM P DGSM NGSM NNSM
3754 3778 2076 3588 3724 5259 3588 2316 2923
living and of the dead. 43 To this one all the prophets testify, that
ζώντων 18 καὶ 19 ] ] νεκρῶν 20 ] τούτῳ 1 [ πάντες 2 οἱ 3 προφῆται 4 μαρτυροῦσιν 5 *
zōntōn kai nekrōn toutō pantes hoi prophētai martyrousin
VPAP-PGM CLN JGPM RD-DSM JNPM DNPM NNPM VPAI3P
2198 2532 3498 5129 3956 3588 4396 3140
through his name everyone who believes in him receives
διὰ 9 αὐτοῦ 12 ‹ τοῦ 10 ὀνόματος 11› πάντα 13 τὸν 14 πιστεύοντα 15 εἰς 16 αὐτόν 17 λαβεῖν 8
dia autou tou onomatos panta ton pisteuonta eis auton labein
P RP3GSM DGSN NGSN JASM DASM VPAP-SAM P RP3ASM VAAN
1223 846 3588 3686 3956 3588 4100 1519 846 2983
forgiveness of sins.”
ἄφεσιν 6 ] ἁμαρτιῶν 7
aphesin hamartiōn
NASF NGPF
859 266
The Holy Spirit Given to Gentiles
10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy
} 2 ‹ τοῦ 3 Πέτρου 4› } 2 Ἔτι 1 λαλοῦντος 2 ταῦτα 7 ‹ τὰ 5 ῥήματα 6› τὸ 9 ‹ τὸ 11 ἅγιον 12›
tou Petrou Eti lalountos tauta ta rhēmata to to hagion
DGSM NGSM B VPAP-SGM RD-APN DAPN NAPN DNSN DNSN JNSN
3588 4074 2089 2980 5023 3588 4487 3588 3588 40
Spirit fell on all those who were listening to the message. 45 And those
πνεῦμα 10 ἐπέπεσε 8 ἐπὶ 13 πάντας 14 τοὺς 15 ] ] ἀκούοντας 16 [ τὸν 17 λόγον 18 καὶ 1 οἱ 3
pneuma epepese epi pantas tous akouontas ton logon kai hoi
NNSN VAAI3S P JAPM DAPM VPAP-PAM DASM NASM CLN DNPM
4151 1968 1909 3956 3588 191 3588 3056 2532 3588
believers from the circumcision who had accompanied Peter were astonished
πιστοὶ 6 ἐκ 4 ] περιτομῆς 5 ὅσοι 7 ] συνῆλθαν 8 ‹ τῷ 9 Πέτρῳ 10› ] ἐξέστησαν 2
pistoi ek peritomēs hosoi synēlthan tō Petrō exestēsan
JNPM P NGSF RK-NPM VAAI3P DDSM NDSM VAAI3P
4103 1537 4061 3745 4905 3588 4074 1839
that the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the
ὅτι 11 ἡ 16 δωρεὰ 17 } 20 τοῦ 18 ἁγίου 19 πνεύματος 20 ] ] ἐκκέχυται 21 [ καὶ 12 ἐπὶ 13 τὰ 14
hoti hē dōrea tou hagiou pneumatos ekkechytai kai epi ta
CSC DNSF NNSF DGSN JGSN NGSN VRPI3S CLA P DAPN
3754 3588 1431 3588 40 4151 1632 2532 1909 3588
Gentiles, 46 for they heard them speaking in tongues and glorifying
ἔθνη 15 γὰρ 2 ] ἤκουον 1 αὐτῶν 3 λαλούντων 4 ] γλώσσαις 5 καὶ 6 μεγαλυνόντων 7
ethnē gar ēkouon autōn lalountōn glōssais kai megalynontōn
NAPN CAZ VIAI3P RP3GPM VPAP-PGM NDPF CLN VPAP-PGM
1484 1063 191 846 2980 1100 2532 3170
God. Then Peter said, 47 “Surely no one can withhold the water
‹ τὸν 8 θεόν 9› τότε 10 Πέτρος 12 ἀπεκρίθη 11 ] Μήτι 1 τις 6 δύναται 4 κωλῦσαί 5 τὸ 2 ὕδωρ 3
ton theon tote Petros apekrithē Mēti tis dynatai kōlysai to hydōr
DASM NASM B NNSM VAPI3S TI RX-NSM VPUI3S VAAN DASN NASN
3588 2316 5119 4074 611 3385 5100 1410 2967 3588 5204
8 Or “one who is designated”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

