Page 694 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 694

677                             ACTS 13:47
           the   synagogue   had   broken   up,   many   of   the    Jews     and   the   devout 12
          τῆς  3   συναγωγῆς  4    ]   λυθείσης  1   [   πολλοὶ  6   } 8   τῶν  7   Ἰουδαίων  8   καὶ  9   τῶν  10   σεβομένων  11
         	tēs	 	 synagōgēs	  	 	  	lytheisēs	 	 	  	 polloi	  	 	  	tōn	 	Ioudaiōn	  	kai	 	tōn	  	sebomenōn
         	 DGSF	 	  NGSF	  	  	  	 VAPP-SGF	  	 	  	 JNPM	  	 	  	 DGPM	 	  JGPM	  	 CLN	  	 DGPM	  	 VPUP-PGM
         	3588	  	  4864	  	  	  	  3089	  	 	  	 4183	  	 	  	3588	  	  2453	  	2532	  	3588	  	  4576
          proselytes     followed      Paul     and     Barnabas,     who     were
          προσηλύτων  12   ἠκολούθησαν  5   ‹ τῷ  13    Παύλῳ  14›   καὶ  15   ‹ τῷ  16    Βαρναβᾷ  17›   οἵτινες  18    ]
         	 prosēlytōn	  	ēkolouthēsan	  	 tō	  	 Paulō	  	kai	  	 tō	  	 Barnaba	  	 hoitines
         	  NGPM	   	   VAAI3P	  	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	DDSM	 	  NDSM	  	 RR-NPM
         	   4339	   	  190	    	 3588	  	  3972	  	2532	  	 3588	  	  921	  	 3748
           speaking     to   them     and   were   persuading   them    to   continue     in   the   grace   of
          προσλαλοῦντες  19   ]   αὐτοῖς  20   { 19    ]    ἔπειθον  21   αὐτοὺς  22   ]   προσμένειν  23   } 25   τῇ  24   χάριτι  25   ]
         	 proslalountes	  	 	 	autois	  	 	  	 	  	 epeithon	  	autous	  	 	 	prosmenein	  	 	  	tē	  	chariti
         	  VPAP-PNM	  	 	  	RP3DPM	  	  	  	  	  	  VIAI3P	  	RP3APM	  	 	  	  VPAN	  	  	  	 DDSF	  	 NDSF
         	    4354	    	 	  	 846	  	  	  	  	  	  3982	  	  846	  	 	  	  4357	  	  	  	3588	  	 5485
             God.     44   And   on   the    coming   Sabbath,   nearly   the   whole   city    came
          ‹ τοῦ  26    θεοῦ  27›       δὲ  2   } 4   Τῷ  1   ἐρχομένῳ  3   σαββάτῳ  4   σχεδὸν  5    ἡ  7   πᾶσα  6   πόλις  8   συνήχθη  9
         	 tou	 	theou	  	  	 de	 	 	  	Tō	  	 erchomenō	 	 sabbatō	  	 schedon	 	hē	 	 pasa	  	polis	  	 synēchthē
         	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 CLT	  	 	  	 DDSN	 	 VPUP-SDN	  	  NDSN	  	  B	  	 DNSF	 	 JNSF	  	 NNSF	  	  VAPI3S
         	 3588	  	 2316	  	  	 1161	  	 	  	3588	  	  2064	  	  4521	  	 4975	  	3588	 	 3956	  	 4172	  	  4863
          together   to    hear    the   word    of   the   Lord.   45   But   when   the    Jews     saw
            [     ]   ἀκοῦσαι  10   τὸν  11   λόγον  12   } 14   τοῦ  13   κυρίου  14      δὲ  2    } 1     οἱ  3   Ἰουδαῖοι  4   ἰδόντες  1
         	   	   	 	 	akousai	  	ton	  	logon	  	 	  	tou	  	kyriou	  	  	de	 	  	  	hoi	 	Ioudaioi	  	idontes
         	   	   	 	  	  VAAN	  	DASM	  	 NASM	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CLN	 	  	  	 DNPM	 	  JNPM	  	VAAP-PNM
         	   	   	 	  	  191	  	3588	  	 3056	  	  	  	3588	  	 2962	  	  	1161	 	  	  	3588	 	  2453	  	  1492
          the   crowds,   they   were     filled     with   jealousy,   and   began   contradicting   what   was
          τοὺς  5    ὄχλους  6    ]    ]   ἐπλήσθησαν  7    [    ζήλου  8   καὶ  9    ]     ἀντέλεγον  10   τοῖς  11    ]
         	tous	 	ochlous	 	 	  	 	  	eplēsthēsan	  	 	  	 zēlou	  	kai	 	  	  	  antelegon	  	 tois
         	DAPM	  	  NAPM	  	  	  	  	  	  VAPI3P	  	  	  	  NGSM	  	 CLN	  	  	  	  VIAI3P	  	DDPN
         	3588	  	  3793	  	  	  	  	  	  4130	  	  	  	  2205	  	2532	  	  	  	  483	  	 3588
           being     said    by     Paul    by     reviling     him.  46   Both     Paul     and
           ]    λαλουμένοις  14   ὑπὸ  12   Παύλου  13   ]   βλασφημοῦντες  15    *       τε  2   ‹ ὁ  3    Παῦλος  4›   καὶ  5
         	  	  	laloumenois	  	 hypo	 	 Paulou	  	 	  	blasphēmountes	  	 	  	  	 te	  	 ho	 	 Paulos	  	kai
         	  	  	  VPPP-PDN	  	 P	  	 NGSM	  	 	  	  VPAP-PNM	  	  	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 CLN
         	  	  	  2980	   	5259	  	  3972	  	 	  	  987	  	  	  	  	 5037	  	3588	 	  3972	  	2532
            Barnabas        spoke       boldly   and   said,   “It   was   necessary   that   the   word   of
          ‹ ὁ  6    Βαρναβᾶς  7›   παρρησιασάμενοί  1    [     [   εἶπαν  8   ]    ἦν  10   ἀναγκαῖον  11    *   τὸν  14   λόγον  15   ]
         	 ho	 	 Barnabas	  	 parrēsiasamenoi	  	  	  	 	  	eipan	 	 	 	 ēn	  	anankaion	  	 	  	ton	  	logon
         	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAMP-PNM	  	  	  	  	  	VAAI3P	  	 	  	 VIAI3S	 	  JNSN	  	  	  	DASM	  	 NASM
         	3588	 	  921	  	   3955	    	  	  	  	  	 3004	  	 	  	2258	  	  316	  	  	  	3588	  	 3056
             God        be    spoken     first    to   you,   since     you    reject     it     and   do
          ‹ τοῦ  16    θεοῦ  17›   ]   λαληθῆναι  13   πρῶτον  12   ]   Ὑμῖν  9   ἐπειδὴ  18    ]   ἀπωθεῖσθε  19   αὐτὸν  20   καὶ  21   } 24
         	 tou	 	theou	  	 	 	lalēthēnai	  	prōton	  	 	 	Hymin	 	epeidē	  	 	  	 apōtheisthe	 	auton	  	kai
         	 DGSM	  	 NGSM	  	 	  	  VAPN	  	  B	  	 	  	 RP2DP	  	 CAZ	  	 	  	  VPUI2P	  	RP3ASM	  	 CLN
         	 3588	  	 2316	  	 	  	  2980	  	  4412	  	 	  	 5213	  	 1894	  	 	  	  683	  	 846	  	2532
           not   consider   yourselves   worthy    of   eternal     life!     Behold,   we   are    turning
          οὐκ  22    κρίνετε  24    ἑαυτοὺς  25   ἀξίους  23   } 28   αἰωνίου  27   ‹ τῆς  26    ζωῆς  28›    ἰδοὺ  29   ]   ]   στρεφόμεθα  30
         	ouk	  	 krinete	  	 heautous	  	 axious	  	 	  	aiōniou	  	 tēs	 	 zōēs	  	 idou	  	 	  	 	  	 strephometha
         	 BN	  	  VPAI2P	  	  RF2APM	  	  JAPM	  	  	  	  JGSF	  	 DGSF	  	 NGSF	  	  I	  	 	  	 	  	  VPPI1P
         	3756	  	  2919	  	  1438	  	  514	  	  	  	  166	  	 3588	  	 2222	  	  2400	  	 	  	 	  	  4762
          to   the   Gentiles!  47   For    so    the   Lord   has   commanded    us:   ‘I   have   appointed   you
          εἰς  31   τὰ  32    ἔθνη  33      γὰρ  2   οὕτως  1    ὁ  5   κύριος  6   ]    ἐντέταλται  3   ἡμῖν  4   ]    ]    Τέθεικά  7   σε  8
         	eis	  	 ta	  	 ethnē	  	  	gar	 	houtōs	 	 ho	 	kyrios	 	 	  	 entetaltai	  	 hēmin	 		 	 	  	 Tetheika	  	 se
         	 P	  	 DAPN	  	  NAPN	  	  	CAZ	  	  B	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 	  	  VRMI3S	  	RP1DP	  	 	  	  	  	  VRAI1S	  	 RP2AS
         	 1519	  	3588	  	  1484	  	  	1063	  	 3779	  	3588	 	 2962	  	 	  	  1781	  	 2254	  	 	  	  	  	  5087	  	4571
             13
          to be    a   light   for   the   Gentiles,   that   you   would     bring     *     salvation    to     the
                                                            14
           εἰς  9   ]   φῶς  10   ]   ]    ἐθνῶν  11    *   σε  14    ]    ‹ τοῦ  12    εἶναί  13›   εἰς  15   σωτηρίαν  16   ἕως  17   ]
         	 eis	  		 	phōs	 	 	  	 	  	 ethnōn	  	 	  	 se	  	  	  	 tou	 	 einai	  	eis	  	 sōtērian	  	 heōs
         	  P	  	 	  	NASN	  	 	  	 	  	  NGPN	  	  	  	 RP2AS	 	  	  	 DGSN	  	 VPAN	  	 P	  	  NASF	  	 P
         	  1519	  	 	  	 5457	  	 	  	 	  	  1484	  	  	  	4571	  	  	  	 3588	  	  1511	  	 1519	  	  4991	  	2193

         12  Or	“God-fearing”	  13  Lit.	“for”	  14  Lit.	“that	you	would	bring”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   689   690   691   692   693   694   695   696   697   698   699