Page 701 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 701

ACTS 15:4                             684
         and    passed     through   both     Phoenicia     and   Samaria,      telling    in   detail
        { 4   διήρχοντο  8     [     τε  10  ‹ τήν  9    Φοινίκην  11›   καὶ  12   Σαμάρειαν  13   ἐκδιηγούμενοι  14   [    [
       	 	  	 diērchonto	 	  	  	 te	  	 tēn	 	 Phoinikēn	  	kai	  	Samareian	  	 ekdiēgoumenoi
       	  	  	  VIUI3P	  	  	  	 CLK	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLK	  	  NASF	  	  VPUP-PNM
       	  	  	  1330	  	  	  	 5037	  	 3588	  	  5403	  	2532	  	  4540	  	  1555
         the   conversion    of   the   Gentiles   and   bringing    great     joy    to    all    the
        τὴν  15   ἐπιστροφὴν  16   } 18   τῶν  17    ἐθνῶν  18   καὶ  19    ἐποίουν  20   μεγάλην  22   χαρὰν  21   ]   πᾶσι  23   τοῖς  24
       	tēn	  	epistrophēn	  	 	  	tōn	  	 ethnōn	 	kai	  	 epoioun	  	megalēn	  	 charan	 	 	 	pasi	  	tois
       	 DASF	  	  NASF	  	  	  	 DGPN	  	  NGPN	  	 CLN	  	  VIAI3P	  	  JASF	  	 NASF	  	 	  	JDPM	  	 DDPM
       	3588	  	  1995	  	  	  	3588	  	  1484	  	2532	  	  4160	  	  3173	  	 5479	  	 	  	3956	  	3588
         brothers.  4   And   when   they     arrived    in   Jerusalem,   they   were    received    by
        ἀδελφοῖς  25      δὲ  2    ]     ]   παραγενόμενοι  1   εἰς  3   Ἱεροσόλυμα  4    ]    ]   παρεδέχθησαν  5   ἀπὸ  6
       	adelphois	  	  	 de	 	  	  	 	  	paragenomenoi	 	eis	 	Hierosolyma	 	 	  	 	  	 paredechthēsan	 	apo
       	  NDPM	  	  	 CLN	  	  	  	  	  	  VAMP-PNM	  	 P	  	  NASF	  	  	  	  	  	  VAPI3P	  	 P
       	  80	   	  	 1161	  	  	  	  	  	  3854	  	 1519	 	  2419	  	  	  	  	  	  3858	  	575
         the    church     and   the    apostles     and   the    elders,     and    reported     all     that
        τῆς  7   ἐκκλησίας  8   καὶ  9   τῶν  10   ἀποστόλων  11   καὶ  12   τῶν  13   πρεσβυτέρων  14   τε  16   ἀνήγγειλάν  15   ὅσα  17    [
       	tēs	 	 ekklēsias	  	kai	 	tōn	  	 apostolōn	  	kai	  	tōn	  	 presbyterōn	  	 te	  	anēngeilan	  	hosa
       	 DGSF	 	  NGSF	  	 CLN	  	 DGPM	  	  NGPM	  	 CLN	  	 DGPM	  	  JGPM	  	 CLN	  	  VAAI3P	  	 RK-APN
       	3588	  	  1577	  	2532	  	3588	  	  652	  	2532	  	3588	  	  4245	  	5037	  	  312	  	 3745
          God       had    done     with   them.   5   But   some   of   those   who   had    believed
        ‹ ὁ  18    θεὸς  19›    ]   ἐποίησεν  20   μετ’  21   αὐτῶν  22     δέ  2   τινες  3   ]    τῶν  4    ]    ]   πεπιστευκότες  10
       	 ho	 	theos	  	 	  	epoiēsen	  	met’	  	autōn	  	 	de	 	tines	 	 	 	 tōn	 	 	  	 	  	pepisteukotes
       	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	 VAAI3S	  	 P	  	RP3GPM	  	  	CLN	 	RX-NPM	 	 	  	 DGPM	  	  	  	  	  	  VRAP-PNM
       	3588	 	 2316	  	  	  	  4160	  	 3326	  	 846	  	  	1161	 	 5100	  	 	  	 3588	  	  	  	  	  	  4100
         from   the    party    of   the   Pharisees     stood     up,   saying,     *     “It   is   necessary   to
        ἀπὸ  5   τῆς  6   αἱρέσεως  7   } 9   τῶν  8   Φαρισαίων  9   ἐξανέστησαν  1   [   λέγοντες  11   ὅτι  12   ]   ]     δεῖ  13    ]
       	 apo	 	tēs	 	haireseōs	 	 	  	tōn	 	Pharisaiōn	  	exanestēsan	  	 	  	legontes	  	 hoti	 	 	 	 	 	  dei
       	  P	  	 DGSF	 	  NGSF	  	 	  	 DGPM	 	  NGPM	  	  VAAI3P	  	 	  	 VPAP-PNM	  	CSC	  	 	  	 	  	  VPAI3S
       	 575	  	3588	  	  139	  	 	  	3588	  	  5330	  	  1817	  	 	  	  3004	  	3754	  	 	  	 	  	  1163
         circumcise   them     and   to    command     them   to   observe   the    law    of   Moses!”
        περιτέμνειν  14   αὐτοὺς  15   τε  17   ]   παραγγέλλειν  16    *    ]    τηρεῖν  18   τὸν  19   νόμον  20   ]   Μωϋσέως  21
       	peritemnein	  	autous	  	 te	  	 	 	 parangellein	  	  	  	 	 	 tērein	  	ton	  	 nomon	 	 	 	Mōuseōs
       	  VPAN	   	RP3APM	  	 CLN	  	 	  	  VPAN	  	  	  	 	  	  VPAN	  	DASM	  	 NASM	  	 	  	  NGSM
       	  4059	   	  846	  	5037	  	 	  	  3853	  	  	  	 	  	  5083	  	3588	  	 3551	  	 	  	  3475
       6   Both   the   apostles   and   the    elders    assembled   to   deliberate   concerning    this
           τε  2    οἱ  3   ἀπόστολοι  4   καὶ  5    οἱ  6   πρεσβύτεροι  7   Συνήχθησάν  1   ]     ἰδεῖν  8      περὶ  9    τούτου  12
       	  	 te	  	hoi	 	 apostoloi	  	kai	 	hoi	 	 presbyteroi	  	 Synēchthēsan	 	 	 	  idein	  	  peri	  	toutou
       	  	 CLN	  	 DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  VAPI3P	  	 	  	  VAAN	  	  P	  	RD-GSM
       	  	 5037	  	3588	 	  652	  	2532	  	3588	 	  4245	  	  4863	  	 	  	  1492	  	  4012	  	 5127
          matter.    7   And   after   there     was    much   debate,   Peter    stood    up   and
        ‹ τοῦ  10    λόγου  11›      δὲ  2    ]    ]    γενομένης  4   πολλῆς  1   ζητήσεως  3   Πέτρος  6   ἀναστὰς  5   [    [
       	 tou	 	 logou	  	 	 de	 	 	  	  	  	 genomenēs	 	 pollēs	  	zētēseōs	  	Petros	  	anastas
       	 DGSM	  	 NGSM	  	  	 CLN	  	  	  	  	  	 VAMP-SGF	  	 JGSF	  	  NGSF	  	 NNSM	  	VAAP-SNM
       	 3588	  	  3056	  	  	 1161	  	  	  	  	  	  1096	  	 4183	  	  2214	  	 4074	  	  450
        said    to    them,   “Men     and   brothers,    you     know     that   in    the    early
        εἶπεν  7   πρὸς  8   αὐτούς  9   Ἄνδρες  10    *    ἀδελφοί  11   ὑμεῖς  12   ἐπίστασθε  13   ὅτι  14   ἀφ’  15   } 16   ἀρχαίων  17
       	 eipen	 	pros	 	autous	 	Andres	  	 	  	 adelphoi	  	 hymeis	 	epistasthe	  	hoti	 	aph’	 	 	  	archaiōn
       	VAAI3S	  	 P	  	RP3APM	  	 NVPM	  	  	  	  NVPM	  	 RP2NP	  	  VPUI2P	  	 CSC	  	 P	  	  	  	  JGPF
       	 2036	  	4314	  	  846	  	  435	  	  	  	  80	  	 5210	  	  1987	  	3754	  	 575	  	  	  	  744
           1
         days       God     chose     among   you   through   my     mouth     that   the
        ἡμερῶν  16   ‹ ὁ  21    θεὸς  22›   ἐξελέξατο  20    ἐν  18   ὑμῖν  19    διὰ  23   μου  26   ‹ τοῦ  24    στόματός  25›    *   τὰ  28
       	 hēmerōn	 	 ho	 	theos	  	exelexato	  	 en	  	 hymin	 	  dia	  	mou	 	 tou	 	 stomatos	  	 	  	 ta
       	  NGPF	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VAMI3S	  	  P	  	RP2DP	  	  P	  	 RP1GS	  	 DGSN	  	  NGSN	  	  	  	 DAPN
       	  2250	  	3588	 	 2316	  	  1586	  	  1722	  	 5213	  	  1223	  	3450	  	 3588	  	  4750	  	  	  	3588
         Gentiles   should    hear    the   message    of   the    gospel     and   believe.   8   And
         ἔθνη  29    ]    ἀκοῦσαι  27   τὸν  30    λόγον  31   } 33   τοῦ  32   εὐαγγελίου  33   καὶ  34   πιστεῦσαι  35     καὶ  1
       	 ethnē	  	  	  	akousai	  	ton	  	 logon	  	 	  	tou	  	euangeliou	  	kai	  	 pisteusai	  	  	 kai
       	  NAPN	  	  	  	  VAAN	  	DASM	  	  NASM	  	  	  	 DGSN	  	  NGSN	  	 CLN	  	  VAAN	  	  	 CLN
       	  1484	  	  	  	  191	  	3588	  	  3056	  	  	  	3588	  	  2098	  	2532	  	  4100	  	  	 2532



       1  Or	“from	ancient	days”

       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706