Page 702 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 702
685 ACTS 15:14
God, who knows the heart, testified to them by giving them the
‹ ὁ 2 θεὸς 4› ] καρδιογνώστης 3 [ [ ἐμαρτύρησεν 5 ] αὐτοῖς 6 ] δοὺς 7 * τὸ 8
ho theos kardiognōstēs emartyrēsen autois dous to
DNSM NNSM NNSM VAAI3S RP3DPN VAAP-SNM DASN
3588 2316 2589 3140 846 1325 3588
Holy Spirit, just as he also did to us. 9 And he made no distinction
‹ τὸ 10 ἅγιον 11› πνεῦμα 9 καθὼς 12 [ * καὶ 13 * ] ἡμῖν 14 καὶ 1 ] } 3 οὐθὲν 2 διέκρινεν 3
to hagion pneuma kathōs kai hēmin kai outhen diekrinen
DASN JASN NASN CAM BE RP1DP CLN JASN VAAI3S
3588 40 4151 2531 2532 2254 2532 3762 1252
between * us and them, cleansing their hearts by faith.
μεταξὺ 4 τε 6 ἡμῶν 5 καὶ 7 αὐτῶν 8 καθαρίσας 11 αὐτῶν 14 ‹ τὰς 12 καρδίας 13› ] ‹ τῇ 9 πίστει 10›
metaxy te hēmōn kai autōn katharisas autōn tas kardias tē pistei
P CLK RP1GP CLK RP3GPN VAAP-SNM RP3GPN DAPF NAPF DDSF NDSF
3342 5037 2257 2532 846 2511 846 3588 2588 3588 4102
10 So now why are you putting God to the test by placing on the
οὖν 2 νῦν 1 τί 3 ] ] πειράζετε 4 ‹ τὸν 5 θεόν 6› { 4 [ [ ] ἐπιθεῖναι 7 ἐπὶ 9 τὸν 10
oun nyn ti peirazete ton theon epitheinai epi ton
CLI B RI-ASN VPAI2P DASM NASM VAAN P DASM
3767 3568 5101 3985 3588 2316 2007 1909 3588
neck of the disciples a yoke that neither our fathers nor we
τράχηλον 11 } 13 τῶν 12 μαθητῶν 13 ] ζυγὸν 8 ὃν 14 οὔτε 15 ἡμῶν 18 ‹ οἱ 16 πατέρες 17› οὔτε 19 ἡμεῖς 20
trachēlon tōn mathētōn zygon hon oute hēmōn hoi pateres oute hēmeis
NASM DGPM NGPM NASM RR-ASM CLK RP1GP DNPM NNPM CLK RP1NP
5137 3588 3101 2218 3739 3777 2257 3588 3962 3777 2249
have been able to bear? 11 But we believe we will be saved through
] ] ἰσχύσαμεν 21 ] βαστάσαι 22 ἀλλὰ 1 ] πιστεύομεν 8 ] ] ] σωθῆναι 9 διὰ 2
ischysamen bastasai alla pisteuomen sōthēnai dia
VAAI1P VAAN CLC VPAI1P VAPN P
2480 941 235 4100 4982 1223
2
the grace of the Lord Jesus in the same way those also are.” 12 And the
τῆς 3 χάριτος 4 } 7 τοῦ 5 κυρίου 6 Ἰησοῦ 7 καθ’ 10 ὃν 11 τρόπον 12 κἀκεῖνοι 13 [ * δὲ 2 τὸ 4
tēs charitos tou kyriou Iēsou kath’ hon tropon kakeinoi de to
DGSF NGSF DGSM NGSM NGSM P RR-ASM NASM RD-NPM CLN DNSN
3588 5485 3588 2962 2424 2596 3739 5158 2548 1161 3588
whole group became silent and listened to Barnabas and Paul describing
πᾶν 3 πλῆθος 5 ] Ἐσίγησεν 1 καὶ 6 ἤκουον 7 [ Βαρναβᾶ 8 καὶ 9 Παύλου 10 ἐξηγουμένων 11
pan plēthos Esigēsen kai ēkouon Barnaba kai Paulou exēgoumenōn
JNSN NNSN VAAI3S CLN VIAI3P NGSM CLN NGSM VPUP-PGM
3956 4128 4601 2532 191 921 2532 3972 1834
all the signs and wonders God had done among the Gentiles through
ὅσα 12 ] σημεῖα 16 καὶ 17 τέρατα 18 ‹ ὁ 14 θεὸς 15› ] ἐποίησεν 13 ἐν 19 τοῖς 20 ἔθνεσιν 21 δι’ 22
hosa sēmeia kai terata ho theos epoiēsen en tois ethnesin di’
RK-APN NAPN CLN NAPN DNSM NNSM VAAI3S P DDPN NDPN P
3745 4592 2532 5059 3588 2316 4160 1722 3588 1484 1223
them. 13 And after they had stopped speaking, James answered, saying,
αὐτῶν 23 δὲ 2 μετὰ 1 αὐτοὺς 5 ] ‹ τὸ 3 σιγῆσαι 4› [ Ἰάκωβος 7 ἀπεκρίθη 6 λέγων 8
autōn de meta autous to sigēsai Iakōbos apekrithē legōn
RP3GPM CLN P RP3APM DASN VAAN NNSM VAPI3S VPAP-SNM
846 1161 3326 846 3588 4601 2385 611 3004
“Men and brothers, listen to me! 14 Simeon has described how God
Ἄνδρες 9 * ἀδελφοί 10 ἀκούσατέ 11 [ μου 12 Συμεὼν 1 ] ἐξηγήσατο 2 καθὼς 3 ‹ ὁ 5 θεὸς 6›
Andres adelphoi akousate mou Symeōn exēgēsato kathōs ho theos
NVPM NVPM VAAM2P RP1GS NNSM VAMI3S CSC DNSM NNSM
435 80 191 3450 4826 1834 2531 3588 2316
first concerned himself to take from among the Gentiles a people for his
πρῶτον 4 ἐπεσκέψατο 7 [ ] λαβεῖν 8 ἐξ 9 [ ] ἐθνῶν 10 ] λαὸν 11 } 13 αὐτοῦ 14
prōton epeskepsato labein ex ethnōn laon autou
B VAMI3S VAAN P NGPN NASM RP3GSM
4412 1980 2983 1537 1484 2992 846
2 Lit. “which”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

