Page 704 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 704

687                              ACTS 15:25
          because   he   is     read     aloud   in   the   synagogues    on     every   Sabbath.”
            ]     ]   ]   ἀναγινωσκόμενος  18    [    ἐν  12   ταῖς  13   συναγωγαῖς  14   κατὰ  15   πᾶν  16   σάββατον  17
         	   	   	 	  	 	 	anaginōskomenos	  	  	  	en	  	tais	  	 synagōgais	  	kata	  	 pan	  	 sabbaton
         	   	   	 	  	 	  	  VPPP-SNM	  	  	  	 P	  	DDPF	  	  NDPF	  	 P	  	 JASN	  	  NASN
         	   	   	 	  	 	  	  314	   	  	  	 1722	  	3588	  	  4864	  	 2596	  	 3956	  	  4521
         The Letter from the Council
         15:22   Then   it   seemed   best   to   the    apostles     and   the    elders,    together   with   the
               Τότε  1   ]    ἔδοξε  2    [   } 4   τοῖς  3   ἀποστόλοις  4   καὶ  5   τοῖς  6   πρεσβυτέροις  7     ]    σὺν  8   τῇ  10
         	    	 Tote	 		 	 edoxe	 	 	  	 	  	tois	 	 apostolois	  	kai	 	tois	 	 presbyterois	  	  	  	 syn	 	tē
         	    	  B	  	 	  	 VAAI3S	  	  	  	 	  	 DDPM	 	  NDPM	  	 CLN	  	 DDPM	 	  JDPM	  	  	  	 P	  	 DDSF
         	    	 5119	  	 	  	  1380	  	  	  	 	  	3588	  	  652	  	2532	  	3588	  	  4245	  	  	  	 4862	  	3588
           whole   church,    to    send     men     chosen     from   among   them    to    Antioch
           ὅλῃ  9   ἐκκλησίᾳ  11   ]   πέμψαι  16   ἄνδρας  13   ἐκλεξαμένους  12    ἐξ  14    [    αὐτῶν  15   εἰς  17   Ἀντιόχειαν  18
         	 holē	 	 ekklēsia	  	 	 	pempsai	 	andras	  	eklexamenous	  	 ex	  	  	  	autōn	  	eis	  	Antiocheian
         	 JDSF	  	  NDSF	  	 	  	 VAAN	  	 NAPM	  	  VAMP-PAM	  	  P	  	  	  	RP3GPM	  	 P	  	  NASF
         	 3650	  	  1577	  	 	  	 3992	  	  435	  	  1586	  	 1537	  	  	  	 846	  	 1519	  	  490
           with     Paul       and   Barnabas—   Judas     who   was    called    Barsabbas     and
          σὺν  19   ‹ τῷ  20    Παύλῳ  21›   καὶ  22    Βαρναβᾷ  23   Ἰούδαν  24   τὸν  25    ]   καλούμενον  26   Βαρσαββᾶν  27   καὶ  28
         	 syn	  	 tō	  	 Paulō	  	kai	  	 Barnaba	  	Ioudan	  	ton	  	 	  	kaloumenon	  	 Barsabban	  	kai
         	 P	  	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	  NDSM	  	 NASM	  	DASM	  	  	  	  VPPP-SAM	  	  NASM	  	 CLN
         	 4862	  	 3588	  	  3972	  	2532	  	  921	  	 2455	  	3588	  	  	  	  2564	  	  923	  	2532
          Silas,    men     who   were    leaders     among   the   brothers—  23    writing     this   letter
          Σιλᾶν  29   ἄνδρας  30    ]    ]   ἡγουμένους  31    ἐν  32   τοῖς  33    ἀδελφοῖς  34      γράψαντες  1    *    *
         	Silan	  	andras	  	 	  	 	  	 hēgoumenous	 	 en	  	tois	  	 adelphois	  	  	grapsantes
         	 NASM	  	 NAPM	  	  	  	  	  	  VPUP-PAM	  	  P	  	 DDPM	  	  NDPM	  	  	 VAAP-PNM
         	 4609	  	  435	  	  	  	  	  	  2233	  	  1722	  	3588	  	  80	  	  	  1125
                              7
           to be delivered   by   them:    The   apostles   and   the    elders,     brothers.   To   the
         ‹ διὰ  2    χειρὸς  3›   ]   αὐτῶν  4   Οἱ  5   ἀπόστολοι  6   καὶ  7    οἱ  8   πρεσβύτεροι  9    ἀδελφοὶ  10   } 19   τοῖς  11
         	 dia	 	cheiros	  	 	  	 autōn	  	Hoi	 	 apostoloi	  	kai	 	hoi	 	 presbyteroi	  	 adelphoi	  	 	  	tois
         	 P	  	  NGSF	  	 	  	 RP3GPM	  	DNPM	 	  NNPM	  	 CLN	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  NNPM	  	  	  	 DDPM
         	 1223	  	  5495	  	 	  	  846	  	3588	 	  652	  	2532	  	3588	 	  4245	  	  80	  	  	  	3588
           brothers   who   are   from   among   the   Gentiles    in      Antioch     and   Syria     and
          ἀδελφοῖς  19   τοῖς  20   *    ἐξ  21    [    ]    ἐθνῶν  22   κατὰ  12   ‹ τὴν  13    Ἀντιόχειαν  14›   καὶ  15   Συρίαν  16   καὶ  17
         	adelphois	  	tois	  	 	  	 ex	  	  	  	 	  	 ethnōn	 	kata	  	 tēn	 	 Antiocheian	  	kai	  	Syrian	  	kai
         	  NDPM	  	DDPM	  	 	  	  P	  	  	  	 	  	  NGPN	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	 CLN	  	 NASF	  	 CLN
         	  80	   	3588	  	 	  	 1537	  	  	  	 	  	  1484	  	 2596	  	 3588	  	  490	  	2532	  	 4947	  	2532
          Cilicia.     Greetings!  24   Because   we   have    heard     that   some   have    gone     out   from
          Κιλικίαν  18    χαίρειν  23       ἐπειδὴ  1   ]    ]   ἠκούσαμεν  2   ὅτι  3   τινὲς  4    ]   ἐξελθόντες  7   [    ἐξ  5
         	 Kilikian	  	 chairein	  	  	 epeidē	 	 	  	 	  	ēkousamen	 	hoti	 	tines	 	 	  	 exelthontes	 	 	  	 ex
         	  NASF	  	  VPAN	  	  	  CAZ	  	 	  	  	  	  VAAI1P	  	 CSC	  	 RX-NPM	 	  	  	 VAAP-PNM	  	 	  	  P
         	  2791	  	  5463	  	  	  1894	  	 	  	  	  	  191	  	3754	  	 5100	  	  	  	  1831	  	 	  	 1537
           among   us—   to   whom   we   gave   no    orders—     and   have   thrown   you   into
           [     ἡμῶν  6   ]    οἷς  15   ]   } 17   οὐ  16   διεστειλάμεθα  17   { 7    ]   ἐτάραξαν  8   ὑμᾶς  9    { 8
         	  	   	 hēmōn	 	 	 	 hois	  	 	  	 	  	ou	  	diesteilametha	  	 	  	 	  	etaraxan	  	 hymas
         	  	   	 RP1GP	  	 	  	 RR-DPM	 	 	  	  	  	BN	  	  VAMI1P	  	  	  	  	  	  VAAI3P	  	 RP2AP
         	  	   	 2257	  	 	  	 3739	  	 	  	  	  	 3756	  	  1291	  	  	  	  	  	  5015	  	 5209
                                      8
          confusion   by   words    upsetting     your     minds,   25   it   seemed   best   to    us,
             [     ]   λόγοις  10   ἀνασκευάζοντες  11   ὑμῶν  14   ‹ τὰς  12    ψυχὰς  13›      ]    ἔδοξεν  1    [   ]   ἡμῖν  2
         	   	    	 	  	logois	  	anaskeuazontes	  	 hymōn	 	 tas	  	psychas	  	  		 	edoxen	 	 	  	 	 	hēmin
         	   	    	 	  	 NDPM	  	  VPAP-PNM	  	 RP2GP	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  	 	  	 VAAI3S	  	  	  	 	  	RP1DP
         	   	    	 	  	 3056	  	  384	   	 5216	  	 3588	  	  5590	  	  	 	  	  1380	  	  	  	 	  	 2254
                                              9
          having    reached    a   unanimous   decision,    and   having    chosen    men,   to    send
           ]     γενομένοις  3   ]    ὁμοθυμαδὸν  4     [    { 3    ]    ἐκλεξαμένοις  5   ἄνδρας  6   ]   πέμψαι  7
         	  	   	 genomenois	 		 	homothymadon	 	  	  	 	  	  	  	eklexamenois	 	andras	 	 	 	pempsai
         	  	   	 VAMP-PDM	  	 	  	  B	  	  	   	  	  	  	  	  VAMP-PDM	  	 NAPM	  	 	  	 VAAN
         	  	   	  1096	  	 	  	  3661	  	  	   	  	  	  	  	  1586	  	  435	  	 	  	 3992
           them    to    you   together   with    our      dear     friends   Barnabas   and    Paul,
           *    πρὸς  8   ὑμᾶς  9     ]    σὺν  10   ἡμῶν  13   ‹ τοῖς  11    ἀγαπητοῖς  12›    [    Βαρναβᾷ  14   καὶ  15   Παύλῳ  16
         	  	  	pros	 	hymas	 	  	  	 syn	  	 hēmōn	 	 tois	 	 agapētois	  	  	  	 Barnaba	  	kai	  	 Paulō
         	  	  	 P	  	 RP2AP	  	  	  	 P	  	 RP1GP	  	 DDPM	  	  JDPM	  	  	  	  NDSM	  	 CLN	  	 NDSM
         	  	  	4314	  	 5209	  	  	  	 4862	  	 2257	  	 3588	  	  27	  	  	  	  921	  	2532	  	  3972

         7  Lit.	“by	their	hand”	  8  Lit.	“souls”	  9  Lit.	“having	become	of	one	mind”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709