Page 708 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 708
691 ACTS 16:10
elders who were in Jerusalem. 5 So * the churches were being
πρεσβυτέρων 17 τῶν 18 * ἐν 19 Ἱεροσολύμοις 20 οὖν 3 μὲν 2 αἱ 1 ἐκκλησίαι 4 ] ]
presbyterōn tōn en Hierosolymois oun men hai ekklēsiai
JGPM DGPM P NDPN CLI TE DNPF NNPF
4245 3588 1722 2414 3767 3303 3588 1577
strengthened in the faith and were growing in number every day.
ἐστερεοῦντο 5 } 7 τῇ 6 πίστει 7 καὶ 8 ] ἐπερίσσευον 9 ] ‹ τῷ 10 ἀριθμῷ 11› καθ’ 12 ἡμέραν 13
estereounto tē pistei kai eperisseuon tō arithmō kath’ hēmeran
VIPI3P DDSF NDSF CLN VIAI3P DDSM NDSM P NASF
4732 3588 4102 2532 4052 3588 706 2596 2250
Paul’s Vision of a Man of Macedonia
16:6 And they traveled through the Phrygian and Galatian region, having been
δὲ 2 ] Διῆλθον 1 [ τὴν 3 Φρυγίαν 4 καὶ 5 Γαλατικὴν 6 χώραν 7 ] ]
de Diēlthon tēn Phrygian kai Galatikēn chōran
CLT VAAI3P DASF NASF CLN JASF NASF
1161 1330 3588 5435 2532 1054 5561
prevented by the Holy Spirit from speaking the message in Asia. 2
κωλυθέντες 8 ὑπὸ 9 τοῦ 10 ἁγίου 11 πνεύματος 12 ] λαλῆσαι 13 τὸν 14 λόγον 15 ἐν 16 ‹ τῇ 17 Ἀσίᾳ 18›
kōlythentes hypo tou hagiou pneumatos lalēsai ton logon en tē Asia
VAPP-PNM P DGSN JGSN NGSN VAAN DASM NASM P DDSF NDSF
2967 5259 3588 40 4151 2980 3588 3056 1722 3588 773
7 And when they came to Mysia, they attempted to go into
δὲ 2 ] ] ἐλθόντες 1 κατὰ 3 ‹ τὴν 4 Μυσίαν 5› ] ἐπείραζον 6 ] πορευθῆναι 10 εἰς 7
de elthontes kata tēn Mysian epeirazon poreuthēnai eis
CLN VAAP-PNM P DASF NASF VIAI3P VAPN P
1161 2064 2596 3588 3465 3985 4198 1519
Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them. 8 So going
‹ τὴν 8 Βιθυνίαν 9› καὶ 11 τὸ 15 πνεῦμα 16 ] Ἰησοῦ 17 } 13 οὐκ 12 εἴασεν 13 αὐτοὺς 14 δὲ 2 παρελθόντες 1
tēn Bithynian kai to pneuma Iēsou ouk eiasen autous de parelthontes
DASF NASF CLC DNSN NNSN NGSM BN VAAI3S RP3APM CLN VAAP-PNM
3588 978 2532 3588 4151 2424 3756 1439 846 1161 3928
through Mysia, they went down to Troas. 9 And a vision appeared to
[ ‹ τὴν 3 Μυσίαν 4› ] κατέβησαν 5 [ εἰς 6 Τρῳάδα 7 καὶ 1 ] ὅραμα 2 ὤφθη 7 ]
tēn Mysian katebēsan eis Trōada kai horama ōphthē
DASF NASF VAAI3P P NASF CLN NNSN VAPI3S
3588 3465 2597 1519 5174 2532 3705 3700
Paul during the night: a certain Macedonian man was standing there and
‹ τῷ 5 Παύλῳ 6› διὰ 3 ] νυκτὸς 4 } 8 τις 10 Μακεδών 9 ἀνὴρ 8 ἦν 11 ἑστὼς 12 [ καὶ 13
tō Paulō dia nyktos tis Makedōn anēr ēn hestōs kai
DDSM NDSM P NGSF JNSM NNSM NNSM VIAI3S VRAP-SNM CLN
3588 3972 1223 3571 5100 3110 435 2258 2476 2532
imploring him and saying, “Come over to Macedonia and help us!”
παρακαλῶν 14 αὐτὸν 15 καὶ 16 λέγων 17 Διαβὰς 18 [ εἰς 19 Μακεδονίαν 20 { 18 βοήθησον 21 ἡμῖν 22
parakalōn auton kai legōn Diabas eis Makedonian boēthēson hēmin
VPAP-SNM RP3ASM CLN VPAP-SNM VAAP-SNM P NASF VAAM2S RP1DP
3870 846 2532 3004 1224 1519 3109 997 2254
10 And when he had seen the vision, we wanted at once to go away to
δὲ 2 ὡς 1 ] ] εἶδεν 5 τὸ 3 ὅραμα 4 ] ἐζητήσαμεν 7 ] εὐθέως 6 ] ἐξελθεῖν 8 [ εἰς 9
de hōs eiden to horama ezētēsamen eutheōs exelthein eis
CLN CAT VAAI3S DASN NASN VAAI1P B VAAN P
1161 5613 1492 3588 3705 2212 2112 1831 1519
Macedonia, concluding that God had called us to proclaim
Μακεδονίαν 10 συμβιβάζοντες 11 ὅτι 12 ‹ ὁ 15 θεὸς 16› ] προσκέκληται 13 ἡμᾶς 14 ] εὐαγγελίσασθαι 17
Makedonian symbibazontes hoti ho theos proskeklētai hēmas euangelisasthai
NASF VPAP-PNM CSC DNSM NNSM VRUI3S RP1AP VAMN
3109 4822 3754 3588 2316 4341 2248 2097
the good news to them.
[ [ [ ] αὐτούς 18
autous
RP3APM
846
2 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

