Page 712 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 712

695                              ACTS 16:32
           there    was    a   great   earthquake,    so     that   the   foundations    of   the    prison
           ]    ἐγένετο  4   } 3   μέγας  5    σεισμὸς  3    ὥστε  6    [   τὰ  8    θεμέλια  9    } 11   τοῦ  10   δεσμωτηρίου  11
         	  	  	 egeneto	 	 	  	 megas	 	  seismos	  	 hōste	 	 	  	 ta	 	 themelia	  	 	  	tou	  	desmōtēriou
         	  	  	 VAMI3S	  	 	  	 JNSM	  	  NNSM	  	 CAR	  	  	  	 DAPN	 	  NAPN	  	  	  	 DGSN	  	  NGSN
         	  	  	 1096	  	 	  	 3173	  	  4578	  	 5620	  	  	  	3588	 	  2310	  	  	  	3588	  	  1201
           were    shaken.     And   immediately    all     the   doors   were    opened     and    all
           ]   σαλευθῆναι  7    δὲ  13    παραχρῆμα  14   πᾶσαι  17   αἱ  15   θύραι  16    ]   ἠνεῴχθησαν  12   καὶ  18   πάντων  19
         	 	  	saleuthēnai	 	 de	  	 parachrēma	  	pasai	  	hai	 	thyrai	  	 	  	 ēneōchthēsan	 	kai	  	pantōn
         	  	  	  VAPN	  	 CLN	  	  B	  	 JNPF	  	 DNPF	 	 NNPF	  	  	  	  VAPI3P	  	 CLN	  	 JGPM
         	  	  	  4531	  	 1161	  	  3916	  	 3956	  	3588	  	 2374	  	  	  	  455	  	2532	  	 3956
                   9
          the   bonds    were   unfastened.  27   And   after   the     jailer      was    awake   and
          τὰ  20   δεσμὰ  21    ]     ἀνέθη  22        δὲ  2    } 3    ὁ  4   δεσμοφύλαξ  5   γενόμενος  3   ἔξυπνος  1   καὶ  6
         	 ta	  	desma	  	 	  	  anethē	  	  	 de	 	 	  	 ho	 	desmophylax	 	genomenos	 	exypnos	 	kai
         	 DNPN	  	 NNPN	  	  	  	  VAPI3S	  	  	 CLN	  	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 VAMP-SNM	  	 JNSM	  	 CLN
         	3588	  	  1199	  	  	  	  447	  	  	 1161	  	  	  	3588	 	  1200	  	  1096	  	  1853	  	2532
           saw     the   doors    of   the   prison     open,    he     drew    his    sword     and
           ἰδὼν  7   τὰς  9   θύρας  10   } 12   τῆς  11   φυλακῆς  12   ἀνεῳγμένας  8   } 16   σπασάμενος  13   τὴν  14   μάχαιραν  15   { 13
         	 idōn	  	tas	 	thyras	  	 	  	tēs	  	phylakēs	  	aneōgmenas	 	 	  	spasamenos	  	tēn	  	 machairan
         	VAAP-SNM	 	DAPF	  	 NAPF	  	  	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  VRPP-PAF	  	  	  	  VAMP-SNM	  	 DASF	  	  NASF
         	  1492	  	3588	  	 2374	  	  	  	3588	  	  5438	  	  455	  	  	  	  4685	  	3588	  	  3162
          was    about    to    kill     himself,   because   he   thought   the     prisoners   had    escaped.
           ]   ἤμελλεν  16   ]   ἀναιρεῖν  18    ἑαυτὸν  17     ]    ]   νομίζων  19   τοὺς  21   δεσμίους  22    ]   ἐκπεφευγέναι  20
         	 	  	ēmellen	  	 	 	anairein	  	heauton	 	  	  	 	  	nomizōn	  	tous	  	desmious	  	 	  	 ekpepheugenai
         	  	  	 VIAI3S	  	 	  	  VPAN	  	 RF3ASM	  	  	  	 	  	 VPAP-SNM	  	DAPM	  	  NAPM	  	  	  	  VRAN
         	  	  	  3195	  	 	  	  337	  	  1438	  	  	  	 	  	  3543	  	3588	  	  1198	  	  	  	  1628
         28   But     Paul     called     out   with   a    loud    voice,   saying,    “Do     no    harm
             δὲ  2   ‹ ὁ  5    Παῦλος  6›   ἐφώνησεν  1   [    ]   } 3   μεγάλῃ  4   φωνῇ  3   λέγων  7   πράξῃς  9   Μηδὲν  8   κακόν  11
         	  	de	 	 ho	 	 Paulos	  	 ephōnēsen	 	 	  	 	  	 	  	megalē	 	phōnē	 	 legōn	  	praxēs	  	Mēden	 	kakon
         	  	CLC	  	 DNSM	 	  NNSM	  	  VAAI3S	  	 	  	  	  	 	  	 JDSF	  	 NDSF	  	VPAP-SNM	 	 VAAS2S	  	 JASN	  	 JASN
         	  	1161	 	3588	 	  3972	  	  5455	  	 	  	  	  	 	  	  3173	  	 5456	  	  3004	  	 4238	  	 3367	  	 2556
          to   yourself,   for   we    are     all    here!”   29   And   demanding   lights,   he    rushed
          ]    σεαυτῷ  10   γάρ  13   ]   ἐσμεν  14   ἅπαντες  12   ἐνθάδε  15       δὲ  2    αἰτήσας  1   φῶτα  3   ]   εἰσεπήδησεν  4
         	 	 	 seautō	  	gar	  	 	  	 esmen	 	hapantes	 	enthade	 	  	 de	 	  aitēsas	  	phōta	 	 	  	eisepēdēsen
         	 	  	 RF2DSM	  	CAZ	  	 	  	VPAI1P	  	  JNPM	  	  BP	  	  	 CLN	  	  VAAP-SNM	  	 NAPN	  	 	  	  VAAI3S
         	 	  	  4572	  	1063	  	 	  	 2070	  	  537	  	  1759	  	  	 1161	  	  154	  	 5457	  	 	  	  1530
                                    10
          in   and,   beginning   to   tremble,      fell     down   at   the   feet   of     Paul     and
          [   καὶ  5   γενόμενος  7   ]    ἔντρομος  6   προσέπεσεν  8    [    [   [    [   ]  ‹ τῷ  9    Παύλῳ  10›   καὶ  11
         	 	 	 kai	 	genomenos	 	 	 	 entromos	 	prosepesen	  	  	  	 	 	 	  	 	  	 	 	 tō	 	 Paulō	  	kai
         	 	  	 CLN	  	 VAMP-SNM	  	 	  	  JNSM	  	  VAAI3S	  	  	  	 	  	 	  	  	  	 	  	DDSM	 	  NDSM	  	 CLN
         	 	  	 2532	  	  1096	  	 	  	  1790	  	  4363	  	  	  	 	  	 	  	  	  	 	  	3588	 	  3972	  	2532
             Silas.   30   And   he    brought    them   outside   and   said,   “Sirs,   what   must    I
          ‹ τῷ  12    Σιλᾷ  13›      καὶ  1   } 5   προαγαγὼν  2   αὐτοὺς  3    ἔξω  4   { 2   ἔφη  5   Κύριοι  6    τί  7    δεῖ  9   με  8
         	 tō	  	 Sila	  	  	 kai	 	 	  	 proagagōn	  	autous	 	 exō	  	 	  	ephē	 	Kyrioi	  	 ti	  	 dei	 	me
         	DDSM	 	 NDSM	  	  	 CLN	  	 	  	 VAAP-SNM	  	RP3APM	  	  BP	  	  	  	VIAI3S	 	 NVPM	  	RI-ASN	 	VPAI3S	 	RP1AS
         	 3588	  	 4609	  	  	 2532	  	 	  	  4254	  	  846	  	  1854	  	  	  	 5346	  	 2962	  	 5101	  	 1163	  	3165
           do    so     that   I   can   be   saved?”  31   And   they   said,   “Believe    in   the   Lord   Jesus
          ποιεῖν  10   ἵνα  11    [   ]    ]   ]    σωθῶ  12       δὲ  2    οἱ  1   εἶπαν  3   Πίστευσον  4   ἐπὶ  5   τὸν  6   κύριον  7   Ἰησοῦν  8
         	poiein	  	 hina	 	 	  		 	 	  	 	 	 sōthō	  	  	 de	 	 hoi	 	eipan	 	 Pisteuson	  	epi	 	ton	 	kyrion	 	Iēsoun
         	 VPAN	  	CAP	  	  	  	 	  	 	  	 	  	 VAPS1S	  	  	 CLN	  	DNPM	 	VAAI3P	  	  VAAM2S	  	 P	  	DASM	 	 NASM	  	 NASM
         	 4160	  	2443	  	  	  	 	  	 	  	 	  	  4982	  	  	 1161	  	3588	 	 3004	  	  4100	  	 1909	  	3588	  	 2962	  	 2424
           and   you   will   be   saved,    you   and   your   household!”  32   And   they    spoke    the
          καὶ  9    ]    ]   ]   σωθήσῃ  10   σὺ  11   καὶ  12   σου  15   ‹ ὁ  13    οἶκός  14›      καὶ  1    ]   ἐλάλησαν  2   τὸν  4
         	kai	 	 	  	 	  	 	 	sōthēsē	  	 sy	  	kai	  	 sou	  	 ho	 	 oikos	  	  	 kai	 	 	  	 elalēsan	  	ton
         	 CLN	  	 	  	  	  	 	  	 VFPI2S	  	 RP2NS	 	 CLN	  	RP2GS	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	 CLN	  	  	  	  VAAI3P	  	DASM
         	2532	  	 	  	  	  	 	  	  4982	  	 4771	  	2532	  	 4675	  	3588	 	 3624	  	  	 2532	  	  	  	  2980	  	3588
           message   of   the   Lord   to   him,   together   with    all     those   in    his      house.
           λόγον  5   } 7   τοῦ  6   κυρίου  7   ]   αὐτῷ  3     ]    σὺν  8   πᾶσι  9    τοῖς  10   ἐν  11   αὐτοῦ  14   ‹ τῇ  12    οἰκίᾳ  13›
         	 logon	  	 	  	tou	 	kyriou	  	 	 	autō	  	  	  	 syn	 	pasi	  	 tois	  	en	  	autou	  	 tē	  	 oikia
         	  NASM	  	 	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 	  	 RP3DSM	 	  	  	 P	  	JDPM	  	 DDPM	  	 P	  	RP3GSM	  	DDSF	 	 NDSF
         	  3056	  	 	  	3588	  	 2962	  	 	  	 846	  	  	  	 4862	  	3956	  	 3588	  	 1722	  	 846	  	 3588	  	  3614



         9  Or	“chains”	  10  Lit.	“became	trembling”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   707   708   709   710   711   712   713   714   715   716   717