Page 716 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 716
699 ACTS 17:13
these people are all acting contrary to the decrees of Caesar, saying
οὗτοι 5 [ } 11 πάντες 6 πράσσουσι 11 ἀπέναντι 7 [ τῶν 8 δογμάτων 9 ] Καίσαρος 10 λέγοντες 14
houtoi pantes prassousi apenanti tōn dogmatōn Kaisaros legontes
RD-NPM JNPM VPAI3P P DGPN NGPN NGSM VPAP-PNM
3778 3956 4238 561 3588 1378 2541 3004
there is another king, Jesus!” 8 And they threw the crowd into confusion,
] εἶναι 15 ἕτερον 13 βασιλέα 12 Ἰησοῦν 16 δὲ 2 ] ἐτάραξαν 1 τὸν 3 ὄχλον 4 { 1 [
einai heteron basilea Iēsoun de etaraxan ton ochlon
VPAN JASM NASM NASM CLN VAAI3P DASM NASM
1511 2087 935 2424 1161 5015 3588 3793
and the city officials who heard these things. 9 And after taking
καὶ 5 τοὺς 6 πολιτάρχας 7 [ ] ἀκούοντας 8 ταῦτα 9 [ καὶ 1 ] λαβόντες 2
kai tous politarchas akouontas tauta kai labontes
CLN DAPM NAPM VPAP-PAM RD-APN CLN VAAP-PNM
2532 3588 4173 191 5023 2532 2983
money as security from Jason and the rest, they released them.
‹ τὸ 3 ἱκανὸν 4› [ [ παρὰ 5 ‹ τοῦ 6 Ἰάσονος 7› καὶ 8 τῶν 9 λοιπῶν 10 ] ἀπέλυσαν 11 αὐτούς 12
to hikanon para tou Iasonos kai tōn loipōn apelysan autous
DASN JASN P DGSM NGSM CLN DGPM JGPM VAAI3P RP3APM
3588 2425 3844 3588 2394 2532 3588 3062 630 846
Paul and Silas in Berea
17:10 Now the brothers sent away both Paul and Silas
δὲ 2 Οἱ 1 ἀδελφοὶ 3 ἐξέπεμψαν 7 [ τε 9 ‹ τόν 8 Παῦλον 10› καὶ 11 ‹ τὸν 12 Σιλᾶν 13›
de Hoi adelphoi exepempsan te ton Paulon kai ton Silan
CLT DNPM NNPM VAAI3P CLK DASM NASM CLK DASM NASM
1161 3588 80 1599 5037 3588 3972 2532 3588 4609
4
at once, during the night, to Berea. They went into the synagogue of
εὐθέως 4 [ διὰ 5 ] νυκτὸς 6 εἰς 14 Βέροιαν 15 οἵτινες 16 ἀπῄεσαν 23 εἰς 18 τὴν 19 συναγωγὴν 20 } 22
eutheōs dia nyktos eis Beroian hoitines apēesan eis tēn synagōgēn
B P NGSF P NASF RR-NPM VIAI3P P DASF NASF
2112 1223 3571 1519 960 3748 549 1519 3588 4864
the Jews when they arrived. 11 Now these were more open-minded than
τῶν 21 Ἰουδαίων 22 ] ] παραγενόμενοι 17 δὲ 2 οὗτοι 1 ἦσαν 3 ] εὐγενέστεροι 4 [
tōn Ioudaiōn paragenomenoi de houtoi ēsan eugenesteroi
DGPM JGPM VAMP-PNM CLN RD-NPM VIAI3P JNPMC
3588 2453 3854 1161 3778 2258 2104
5
those in Thessalonica. They accepted the message with all eagerness,
τῶν 5 ἐν 6 Θεσσαλονίκῃ 7 οἵτινες 8 ἐδέξαντο 9 τὸν 10 λόγον 11 μετὰ 12 πάσης 13 προθυμίας 14
tōn en Thessalonikē hoitines edexanto ton logon meta pasēs prothymias
DGPM P NDSF RR-NPM VAMI3P DASM NASM P JGSF NGSF
3588 1722 2332 3748 1209 3588 3056 3326 3956 4288
examining the scriptures every day to see if these things were so.
ἀνακρίνοντες 18 τὰς 19 γραφὰς 20 καθ’ 16 ‹ τὸ 15 ἡμέραν 17› * * εἰ 21 ταῦτα 23 [ ἔχοι 22 οὕτως 24
anakrinontes tas graphas kath’ to hēmeran ei tauta echoi houtōs
VPAP-PNM DAPF NAPF P DASN NASF TI RD-NPN VPAO3S B
350 3588 1124 2596 3588 2250 1487 5023 2192 3779
12 Therefore * many of them believed, and not a few of the
οὖν 3 μὲν 2 πολλοὶ 1 ἐξ 4 αὐτῶν 5 ἐπίστευσαν 6 καὶ 7 οὐκ 15 ] ὀλίγοι 16 } 9 τῶν 8
oun men polloi ex autōn episteusan kai ouk oligoi tōn
CLI TE JNPM P RP3GPM VAAI3P CLN BN JNPM DGPF
3767 3303 4183 1537 846 4100 2532 3756 3641 3588
prominent Greek women and men. 13 But when the Jews from
‹ τῶν 11 εὐσχημόνων 12› Ἑλληνίδων 9 γυναικῶν 10 καὶ 13 ἀνδρῶν 14 δὲ 2 ὡς 1 οἱ 4 Ἰουδαῖοι 8 ἀπὸ 5
tōn euschēmonōn Hellēnidōn gynaikōn kai andrōn de hōs hoi Ioudaioi apo
DGPF JGPF NGPF NGPF CLN NGPM CLC CAT DNPM JNPM P
3588 2158 1674 1135 2532 435 1161 5613 3588 2453 575
Thessalonica found out that the message of God had been
‹ τῆς 6 Θεσσαλονίκης 7› ἔγνωσαν 3 [ ὅτι 9 ὁ 18 λόγος 19 ] ‹ τοῦ 20 θεοῦ 21› ] ]
tēs Thessalonikēs egnōsan hoti ho logos tou theou
DGSF NGSF VAAI3P CSC DNSM NNSM DGSM NGSM
3588 2332 1097 3754 3588 3056 3588 2316
4 Lit. “who” (referring to Paul and Silas) 5 Lit. “who”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

