Page 716 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 716

699                              ACTS 17:13
           these   people   are    all     acting     contrary   to   the   decrees   of   Caesar,    saying
          οὗτοι  5    [    } 11   πάντες  6   πράσσουσι  11   ἀπέναντι  7   [   τῶν  8   δογμάτων  9   ]   Καίσαρος  10   λέγοντες  14
         	 houtoi	 	  	  	 	  	pantes	 	 prassousi	  	apenanti	 	 	 	tōn	 	dogmatōn	 	 	 	 Kaisaros	  	legontes
         	RD-NPM	 	  	  	  	  	 JNPM	  	  VPAI3P	  	  P	  	 	  	 DGPN	  	  NGPN	  	 	  	  NGSM	  	 VPAP-PNM
         	 3778	  	  	  	  	  	 3956	  	  4238	  	  561	  	 	  	3588	  	  1378	  	 	  	  2541	  	  3004
           there    is     another    king,     Jesus!”  8   And   they    threw    the   crowd   into   confusion,
           ]    εἶναι  15    ἕτερον  13   βασιλέα  12   Ἰησοῦν  16      δὲ  2    ]   ἐτάραξαν  1   τὸν  3   ὄχλον  4    { 1     [
         	  	  	einai	  	heteron	 	 basilea	  	Iēsoun	  	  	 de	 	 	  	etaraxan	  	ton	 	ochlon
         	  	  	VPAN	  	  JASM	  	  NASM	  	 NASM	  	  	 CLN	  	  	  	  VAAI3P	  	DASM	 	 NASM
         	  	  	 1511	  	  2087	  	  935	  	 2424	  	  	 1161	  	  	  	  5015	  	3588	  	 3793
           and   the     city    officials   who    heard    these   things.  9   And   after    taking
          καὶ  5   τοὺς  6   πολιτάρχας  7     [     ]   ἀκούοντας  8   ταῦτα  9    [      καὶ  1    ]   λαβόντες  2
         	kai	 	tous	 	politarchas	  	  	  	 	  	akouontas	 	tauta	  	  	  	  	 kai	 	 	  	labontes
         	 CLN	  	DAPM	  	  NAPM	  	  	  	  	  	 VPAP-PAM	  	RD-APN	  	  	  	  	 CLN	  	  	  	 VAAP-PNM
         	2532	  	3588	  	  4173	  	  	  	  	  	  191	  	 5023	  	  	  	  	 2532	  	  	  	  2983
            money      as   security   from     Jason     and   the    rest,     they   released    them.
         ‹ τὸ  3   ἱκανὸν  4›   [     [    παρὰ  5  ‹ τοῦ  6    Ἰάσονος  7›   καὶ  8   τῶν  9   λοιπῶν  10    ]   ἀπέλυσαν  11   αὐτούς  12
         	 to	 	hikanon	  	 	 	  	  	para	  	 tou	 	 Iasonos	  	kai	 	tōn	 	loipōn	  	 	  	 apelysan	  	autous
         	DASN	 	  JASN	  	 	  	  	  	  P	  	DGSM	 	  NGSM	  	 CLN	  	 DGPM	 	 JGPM	  	  	  	  VAAI3P	  	RP3APM
         	3588	 	  2425	  	 	  	  	  	 3844	  	 3588	  	  2394	  	2532	  	3588	  	 3062	  	  	  	  630	  	  846
         Paul and Silas in Berea
         17:10   Now   the   brothers     sent    away   both     Paul     and     Silas
                δὲ  2   Οἱ  1   ἀδελφοὶ  3   ἐξέπεμψαν  7    [     τε  9  ‹ τόν  8    Παῦλον  10›   καὶ  11   ‹ τὸν  12    Σιλᾶν  13›
         	    	 de	 	Hoi	 	adelphoi	 	exepempsan	 	  	  	 te	  	 ton	 	 Paulon	  	kai	  	 ton	 	 Silan
         	    	 CLT	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  VAAI3P	  	  	  	 CLK	  	DASM	 	  NASM	  	 CLK	  	 DASM	  	  NASM
         	    	 1161	  	3588	 	  80	  	  1599	  	  	  	 5037	  	 3588	  	  3972	  	2532	  	 3588	  	  4609
                                                      4
           at     once,   during   the   night,   to   Berea.    They     went     into   the   synagogue    of
          εὐθέως  4    [     διὰ  5   ]   νυκτὸς  6   εἰς  14   Βέροιαν  15   οἵτινες  16   ἀπῄεσαν  23   εἰς  18   τὴν  19   συναγωγὴν  20   } 22
         	 eutheōs	 	  	  	 dia	  	 	  	nyktos	 	eis	  	Beroian	  	 hoitines	 	apēesan	  	 eis	  	tēn	  	synagōgēn
         	  B	  	  	  	  P	  	 	  	 NGSF	  	 P	  	 NASF	  	 RR-NPM	  	 VIAI3P	  	 P	  	 DASF	  	  NASF
         	  2112	  	  	  	  1223	  	 	  	 3571	  	 1519	  	  960	  	 3748	  	  549	  	 1519	  	3588	  	  4864
          the    Jews     when   they     arrived.   11   Now   these   were   more   open-minded   than
          τῶν  21   Ἰουδαίων  22    ]     ]   παραγενόμενοι  17      δὲ  2   οὗτοι  1   ἦσαν  3    ]     εὐγενέστεροι  4    [
         	tōn	  	Ioudaiōn	  	  	  	 	  	paragenomenoi	  	  	 de	 	houtoi	 	ēsan	 	  	  	 eugenesteroi
         	 DGPM	  	  JGPM	  	  	  	  	  	  VAMP-PNM	  	  	 CLN	  	RD-NPM	 	VIAI3P	  	  	  	  JNPMC
         	3588	  	  2453	  	  	  	  	  	  3854	  	  	 1161	  	 3778	  	 2258	  	  	  	  2104
                                  5
           those   in   Thessalonica.   They    accepted   the   message   with    all     eagerness,
           τῶν  5   ἐν  6   Θεσσαλονίκῃ  7   οἵτινες  8   ἐδέξαντο  9   τὸν  10    λόγον  11   μετὰ  12   πάσης  13   προθυμίας  14
         	 tōn	 	en	 	 Thessalonikē	  	 hoitines	 	edexanto	 	ton	  	 logon	  	meta	  	pasēs	  	prothymias
         	 DGPM	  	 P	  	  NDSF	  	 RR-NPM	  	  VAMI3P	  	DASM	  	  NASM	  	 P	  	 JGSF	  	  NGSF
         	 3588	  	 1722	 	  2332	  	 3748	  	  1209	  	3588	  	  3056	  	 3326	  	 3956	  	  4288
          examining     the   scriptures   every     day    to   see   if   these   things   were    so.
          ἀνακρίνοντες  18   τὰς  19    γραφὰς  20   καθ’  16   ‹ τὸ  15    ἡμέραν  17›   *   *   εἰ  21   ταῦτα  23    [    ἔχοι  22   οὕτως  24
         	anakrinontes	  	tas	  	 graphas	  	kath’	 	 to	  	hēmeran	  	 	 	 	  	ei	  	tauta	  	  	  	echoi	 	houtōs
         	  VPAP-PNM	  	 DAPF	  	  NAPF	  	  P	  	DASN	 	  NASF	  	 	  	 	  	 TI	  	RD-NPN	  	  	  	VPAO3S	  	  B
         	   350	    	3588	  	  1124	  	 2596	  	 3588	  	  2250	  	 	  	 	  	 1487	  	 5023	  	  	  	 2192	  	 3779
         12   Therefore    *    many   of   them   believed,   and   not   a    few    of   the
               οὖν  3    μὲν  2   πολλοὶ  1   ἐξ  4   αὐτῶν  5   ἐπίστευσαν  6   καὶ  7   οὐκ  15   ]   ὀλίγοι  16   } 9   τῶν  8
         	  	  oun	  	 men	 	 polloi	  	ex	 	autōn	  	episteusan	  	kai	 	ouk	  		 	oligoi	  	 	  	tōn
         	  	  CLI	  	 TE	  	 JNPM	  	 P	  	RP3GPM	  	  VAAI3P	  	 CLN	  	 BN	  	 	  	 JNPM	  	 	  	 DGPF
         	  	  3767	  	3303	  	 4183	  	 1537	 	 846	  	  4100	  	2532	  	3756	  	 	  	 3641	  	 	  	3588
              prominent       Greek    women     and   men.   13   But   when   the    Jews     from
          ‹ τῶν  11    εὐσχημόνων  12›   Ἑλληνίδων  9   γυναικῶν  10   καὶ  13   ἀνδρῶν  14      δὲ  2    ὡς  1    οἱ  4   Ἰουδαῖοι  8   ἀπὸ  5
         	 tōn	  	 euschēmonōn	  	Hellēnidōn	  	gynaikōn	  	kai	  	andrōn	  	  	de	 	 hōs	  	hoi	 	Ioudaioi	  	 apo
         	 DGPF	  	  JGPF	  	  NGPF	  	  NGPF	  	 CLN	  	 NGPM	  	  	CLC	  	 CAT	  	 DNPM	 	  JNPM	  	  P
         	 3588	  	  2158	  	  1674	  	  1135	  	2532	  	  435	  	  	1161	 	 5613	  	3588	 	  2453	  	 575
             Thessalonica     found     out   that   the   message   of     God     had   been
         ‹ τῆς  6    Θεσσαλονίκης  7›   ἔγνωσαν  3   [   ὅτι  9    ὁ  18    λόγος  19   ]   ‹ τοῦ  20    θεοῦ  21›    ]    ]
         	 tēs	 	 Thessalonikēs	  	egnōsan	  	 	  	hoti	 	 ho	 	 logos	  	 	 	 tou	 	theou
         	DGSF	 	  NGSF	    	 VAAI3P	  	 	  	 CSC	  	 DNSM	 	  NNSM	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM
         	 3588	  	  2332	  	  1097	  	 	  	3754	  	3588	 	  3056	  	 	  	 3588	  	 2316

         4  Lit.	“who”	(referring	to	Paul	and	Silas)	  5  Lit.	“who”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   711   712   713   714   715   716   717   718   719   720   721