Page 722 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 722

705                              ACTS 18:11
              4
           Christ    was    Jesus.   6   And   when   they     resisted     and     reviled     him,   he
          χριστὸν  23   εἶναι  21   Ἰησοῦν  24      δὲ  2    } 1    αὐτῶν  3   ἀντιτασσομένων  1   καὶ  4   βλασφημούντων  5    *   } 9
         	christon	  	einai	  	Iēsoun	  	  	 de	 	  	  	autōn	  	 antitassomenōn	  	kai	 	blasphēmountōn
         	 NASM	  	VPAN	  	 NASM	  	  	 CLC	  	  	  	RP3GPM	  	  VPMP-PGM	  	 CLN	  	  VPAP-PGM
         	  5547	  	 1511	  	 2424	  	  	 1161	  	  	  	 846	  	  498	  	2532	  	  987
            shook      out   his   clothes   and   said    to    them,    “Your     blood     be   on
          ἐκτιναξάμενος  6   [   τὰ  7   ἱμάτια  8   { 6   εἶπεν  9   πρὸς  10   αὐτούς  11   ὑμῶν  14   ‹ Τὸ  12    αἷμα  13›   *   ἐπὶ  15
         	ektinaxamenos	 	 	  	 ta	 	himatia	 	 	  	 eipen	 	pros	  	autous	  	hymōn	 	 To	  	haima	  	 	 	epi
         	  VAMP-SNM	  	 	  	 DAPN	 	 NAPN	  	  	  	VAAI3S	  	 P	  	RP3APM	  	 RP2GP	  	 DNSN	  	 NNSN	  	 	  	 P
         	    1621	  	 	  	3588	 	  2440	  	  	  	 2036	  	4314	  	  846	  	 5216	  	 3588	  	  129	  	 	  	 1909
          your   own     heads!       I    am   guiltless!   From     now    on   I   will
          ὑμῶν  18    [   ‹ τὴν  16    κεφαλὴν  17›   ἐγώ  20    *   καθαρὸς  19   ἀπὸ  21   ‹ τοῦ  22    νῦν  23›   [   ]    ]
         	 hymōn	 	 	  	 tēn	 	 kephalēn	  	egō	  	 	  	katharos	  	 apo	  	 tou	 	 nyn
         	 RP2GP	  	  	  	 DASF	  	  NASF	  	 RP1NS	  	 	  	  JNSM	  	  P	  	 DGSM	  	  B
         	 5216	  	  	  	 3588	  	  2776	  	1473	  	 	  	  2513	  	 575	  	 3588	  	 3568
             go      to   the   Gentiles!”  7   And   leaving   there,   he   entered   into   the   house   of
          πορεύσομαι  27   εἰς  24   τὰ  25    ἔθνη  26     καὶ  1   μεταβὰς  2   ἐκεῖθεν  3   ]   εἰσῆλθεν  4   εἰς  5   ]   οἰκίαν  6   ]
         	poreusomai	  	eis	  	 ta	  	 ethnē	  	 	 kai	 	metabas	 	ekeithen	 	 	  	eisēlthen	 	 eis	 	 	  	oikian
         	  VFMI1S	  	 P	  	 DAPN	  	  NAPN	  	  	 CLN	  	VAAP-SNM	  	  BP	  	 	  	 VAAI3S	  	 P	  	 	  	 NASF
         	  4198	   	 1519	  	3588	  	  1484	  	  	 2532	  	  3327	  	  1564	  	 	  	  1525	  	 1519	  	 	  	 3614
                                                 6
           someone   named    Titius   Justus,    a   worshiper    of     God     whose     house
                       5
           τινὸς  7   ὀνόματι  8   Τιτίου  9   Ἰούστου  10   ]   σεβομένου  11   [   ‹ τὸν  12    θεόν  13›    οὗ  14   ‹ ἡ  15    οἰκία  16›
         	 tinos	  	onomati	 	Titiou	  	Ioustou	  		 	sebomenou	  	 	 	 ton	 	theon	  	 hou	  	hē	 	 oikia
         	 RX-GSM	  	  NDSN	  	 NGSM	  	 NGSM	  	 	  	  VPUP-SGM	  	 	  	 DASM	  	 NASM	  	 RR-GSM	 	DNSF	 	 NNSF
         	  5100	  	  3686	  	 5103	  	  2459	  	 	  	  4576	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 3739	  	3588	 	  3614
          was     next      door    to   the   synagogue.  8   And   Crispus,   the     ruler    of   the
           ἦν  17   συνομοροῦσα  18    [   } 20   τῇ  19    συναγωγῇ  20      δὲ  2   Κρίσπος  1    ὁ  3   ἀρχισυνάγωγος  4   [   [
         	 ēn	  	synomorousa	  	 	  	 	  	tē	  	 synagōgē	  	  	 de	 	 Krispos	  	 ho	 	archisynagōgos
         	 VIAI3S	 	  VPAP-SNF	  	  	  	  	  	 DDSF	  	  NDSF	  	  	 CLN	  	  NNSM	  	 DNSM	 	  NNSM
         	2258	  	  4927	  	  	  	  	  	3588	  	  4864	  	  	 1161	  	  2921	  	3588	 	  752
           synagogue,   believed    in   the   Lord   together   with    his     whole    household.   And
             [      ἐπίστευσεν  5   } 7   τῷ  6   κυρίῳ  7     ]    σὺν  8   αὐτοῦ  12    ὅλῳ  9   ‹ τῷ  10    οἴκῳ  11›   καὶ  13
         	    	    	episteusen	  	 	  	 tō	 	kyriō	  	  	  	 syn	 	autou	  	 holō	 	 tō	  	 oikō	  	 kai
         	    	    	  VAAI3S	  	 	  	 DDSM	 	 NDSM	  	  	  	 P	  	RP3GSM	  	 JDSM	  	DDSM	 	 NDSM	  	 CLN
         	    	    	  4100	  	 	  	3588	 	 2962	  	  	  	 4862	  	 846	  	 3650	  	 3588	  	 3624	  	 2532
          many     of   the   Corinthians,   when   they    heard     about   it,   believed     and   were
          πολλοὶ  14   } 16   τῶν  15    Κορινθίων  16    ]     ]   ἀκούοντες  17    [    *   ἐπίστευον  18   καὶ  19    ]
         	 polloi	  	 	  	tōn	  	 Korinthiōn	  	  	  	 	  	akouontes	  	  	  	 	 	episteuon	  	kai
         	 JNPM	  	  	  	 DGPM	  	  JGPM	  	  	  	  	  	 VPAP-PNM	  	  	  	 	  	  VIAI3P	  	 CLN
         	 4183	  	  	  	3588	  	  2881	  	  	  	  	  	  191	  	  	  	 	  	  4100	  	2532
           baptized.   9   And   the   Lord   said   to     Paul    by   a    vision    in   the   night,
          ἐβαπτίζοντο  20      δὲ  2    ὁ  3   κύριος  4   εἶπεν  1   ]  ‹ τῷ  9    Παύλῳ  10›   δι’  7   ]   ὁράματος  8   ἐν  5   ]   νυκτὶ  6
         	ebaptizonto	  	  	 de	 	 ho	 	kyrios	 	eipen	 	 	 	 tō	 	 Paulō	  	di’	 		 	horamatos	 	en	 	 	  	 nykti
         	  VIPI3P	  	  	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	DDSM	 	  NDSM	  	 P	  	 	  	  NGSN	  	 P	  	 	  	 NDSF
         	   907	    	  	 1161	  	3588	 	 2962	  	 2036	  	 	  	3588	 	  3972	  	 1223	 	 	  	  3705	  	 1722	 	 	  	 3571
           “Do   not   be   afraid,   but     speak   and   do   not    keep     silent,  10   because    I    am
          } 12   Μὴ  11   ]   φοβοῦ  12   ἀλλὰ  13   λάλει  14   καὶ  15   } 17   μὴ  16   σιωπήσῃς  17    [        διότι  1   ἐγώ  2   εἰμι  3
         	 	  	Mē	  	 	 	phobou	 	 alla	  	 lalei	  	kai	  	 	  	mē	  	 siōpēsēs	  	  	  	  	 dioti	  	egō	 	eimi
         	  	  	 BN	  	 	  	 VPUM2S	  	 CLC	  	VPAM2S	  	 CLN	  	  	  	 BN	  	  VAAS2S	  	  	  	  	  CAZ	  	 RP1NS	  	VPAI1S
         	  	  	3361	  	 	  	 5399	  	 235	  	 2980	  	2532	  	  	  	3361	  	  4623	  	  	  	  	  1360	  	1473	  	 1510
           with   you   and    no     one   will    attack    you   to     harm     you,   because   many
          μετὰ  4   σοῦ  5   καὶ  6   οὐδεὶς  7    [    ]   ἐπιθήσεταί  8   σοι  9   ]   ‹ τοῦ  10    κακῶσαί  11›    σε  12    διότι  13   πολὺς  17
         	meta	 	sou	 	kai	 	oudeis	 	 	  	 	  	epithēsetai	 	 soi	 	 	 	 tou	 	 kakōsai	  	 se	  	 dioti	  	polys
         	 P	  	 RP2GS	 	 CLN	  	 JNSM	  	 	  	  	  	  VFMI3S	  	 RP2DS	 	 	  	 DGSN	  	  VAAN	  	RP2AS	 	  CAZ	  	 JNSM
         	 3326	  	4675	  	2532	  	 3762	  	 	  	  	  	  2007	  	4671	  	 	  	 3588	  	  2559	  	4571	  	  1360	  	 4183
           people   are   mine   in    this      city.”   11   So   he    stayed   a    year     and   six
           λαός  14   ἐστί  15    μοι  16   ἐν  18   ταύτῃ  21   ‹ τῇ  19    πόλει  20›     δὲ  2   ]   ἐκάθισεν  1   ]   ἐνιαυτὸν  3   καὶ  4   ἓξ  6
         	 laos	  	esti	  	 moi	 	en	  	tautē	  	 tē	  	 polei	  	  	de	 	 	  	 ekathisen	 		 	eniauton	 	kai	 	hex
         	 NNSM	  	VPAI3S	  	RP1DS	  	 P	  	RD-DSF	  	DDSF	 	 NDSF	  	  	 CLN	 	 	  	 VAAI3S	  	 	  	  NASM	  	 CLN	  	 XN
         	 2992	  	 2076	  	 3427	  	 1722	  	 3778	  	 3588	  	  4172	  	  	 1161	 	 	  	  2523	  	 	  	  1763	  	2532	  	1803


         4  Or	“Messiah”	  5  Lit.	“by	name”	  6  Or	“a	God-fearer”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   717   718   719   720   721   722   723   724   725   726   727