Page 727 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 727

ACTS 19:7                             710
        the     Holy     Spirit   came   upon   them     and   they   began   to    speak    in   tongues
        τὸ  8   ‹ τὸ  10    ἅγιον  11›   πνεῦμα  9   ἦλθε  7    ἐπ’  12   αὐτούς  13   τε  15    ]    ]    ]   ἐλάλουν  14   ]   γλώσσαις  16
       	 to	 	 to	  	hagion	  	pneuma	 	ēlthe	 	 ep’	  	autous	  	 te	  	 	  	  	  	 	 	elaloun	  	 	 	 glōssais
       	 DNSN	 	DNSN	 	  JNSN	  	 NNSN	  	VAAI3S	  	  P	  	RP3APM	  	 CLN	  	  	  	  	  	 	  	 VIAI3P	  	 	  	  NDPF
       	3588	 	 3588	  	  40	  	  4151	  	 2064	  	 1909	  	  846	  	5037	  	  	  	  	  	 	  	  2980	  	 	  	  1100
         and   to    prophesy.   7   (Now   the   total     number   of   men   was   about   twelve.)  8   So
        καὶ  17   ]   ἐπροφήτευον  18      δὲ  2    οἱ  3   πάντες  4     [    ]   ἄνδρες  5   ἦσαν  1   ὡσεὶ  6   δώδεκα  7     δὲ  2
       	kai	  	 	 	eprophēteuon	  	 	 de	  	hoi	 	pantes	 	  	  	 	 	andres	 	ēsan	 	hōsei	 	 dōdeka	 	  	de
       	 CLN	  	 	  	  VIAI3P	  	  	 CLN	  	 DNPM	 	 JNPM	  	  	  	 	  	 NNPM	  	VIAI3P	  	 CAM	  	  XN	  	  	CLT
       	2532	  	 	  	  4395	  	  	 1161	  	3588	 	 3956	  	  	  	 	  	 435	  	 2258	  	 5616	  	  1427	  	  	 1161
        he   entered   into   the   synagogue   and   was    speaking     boldly   for   three   months,
        } 6   Εἰσελθὼν  1   εἰς  3   τὴν  4   συναγωγὴν  5   { 1    ]   ἐπαρρησιάζετο  6    [    ἐπὶ  7   τρεῖς  9    μῆνας  8
       	 	  	Eiselthōn	  	 eis	 	tēn	 	synagōgēn	  	 	  	 	  	 eparrēsiazeto	  	  	  	epi	 	treis	 	 mēnas
       	 	  	 VAAP-SNM	  	 P	  	 DASF	  	  NASF	  	  	  	  	  	  VIUI3S	  	  	  	 P	  	 JAPM	  	  NAPM
       	 	  	  1525	  	 1519	  	3588	  	  4864	  	  	  	  	  	  3955	  	  	  	 1909	  	 5140	  	  3376
                                                          3
        discussing     and   attempting   to   convince   them   concerning    the   kingdom   of
        διαλεγόμενος  10   καὶ  11    πείθων  12   [     [     *      περὶ  13    τῆς  14   βασιλείας  15   ]
       	dialegomenos	  	kai	  	 peithōn	  	 	 	  	  	  	  	  peri	  	tēs	  	 basileias
       	  VPUP-SNM	  	 CLN	  	  VPAP-SNM	  	 	  	  	  	  	  	  P	  	 DGSF	  	  NGSF
       	   1256	   	2532	  	  3982	  	 	  	  	  	  	  	  4012	  	3588	  	  932
           God.    9   But   when   some   became    hardened     and   were   disobedient,
        ‹ τοῦ  16    θεοῦ  17›     δέ  2    ὡς  1   τινες  3    ]    ἐσκληρύνοντο  4   καὶ  5    ]    ἠπείθουν  6
       	 tou	 	theou	  	  	de	 	 hōs	  	tines	 	  	  	 esklērynonto	  	kai	 	 	  	 ēpeithoun
       	 DGSM	  	 NGSM	  	  	CLC	  	 CAT	  	 RX-NPM	 	  	  	  VIPI3P	  	 CLN	  	  	  	  VIAI3P
       	 3588	  	 2316	  	  	1161	 	 5613	  	 5100	  	  	  	  4645	  	2532	  	  	  	  544
          reviling     the   Way   before    the   congregation,   he   departed   from   them     and
        κακολογοῦντες  7   τὴν  8   ὁδὸν  9   ἐνώπιον  10   τοῦ  11     πλήθους  12    } 16   ἀποστὰς  13   ἀπ’  14   αὐτῶν  15   { 13
       	kakologountes	  	tēn	 	hodon	 	enōpion	  	tou	  	  plēthous	  	 	  	 apostas	  	 ap’	  	autōn
       	  VPAP-PNM	  	 DASF	  	 NASF	  	  P	  	 DGSN	  	  NGSN	  	  	  	 VAAP-SNM	  	  P	  	RP3GPM
       	   2551	   	3588	  	 3598	  	  1799	  	3588	  	  4128	  	  	  	  868	  	 575	  	 846
         took    away   the     disciples,    leading     discussions   every    day    in   the   lecture
        ἀφώρισεν  16    [    τοὺς  17    μαθητάς  18   διαλεγόμενος  21     [    καθ’  19   ἡμέραν  20   ἐν  22   τῇ  23   σχολῇ  24
       	aphōrisen	  	  	  	tous	  	mathētas	 	dialegomenos	  	  	  	kath’	 	hēmeran	 	en	  	tē	  	 scholē
       	  VAAI3S	  	  	  	DAPM	  	  NAPM	  	  VPUP-SNM	  	  	  	  P	  	  NASF	  	 P	  	 DDSF	  	 NDSF
       	  873	  	  	  	3588	  	  3101	  	  1256	  	  	   	 2596	  	  2250	  	 1722	  	3588	  	  4981
         hall   of   Tyrannus.  10   And   this    took     place   for   two   years,   so     that    all     who
         [   ]   Τυράννου  25       δὲ  2   τοῦτο  1   ἐγένετο  3    [    ἐπὶ  4   δύο  6    ἔτη  5   ὥστε  7    [   πάντας  8   τοὺς  9
       	 	  	 	 	 Tyrannou	  	  	 de	 	touto	 	egeneto	 	  	  	epi	 	dyo	 	 etē	 	hōste	 	 	  	pantas	  	tous
       	  	  	 	  	  NGSM	  	  	 CLN	  	RD-NSN	  	 VAMI3S	  	  	  	 P	  	 XN	  	 NAPN	  	 CAR	  	  	  	 JAPM	  	DAPM
       	  	  	 	  	  5181	  	  	 1161	  	 5124	  	 1096	  	  	  	 1909	  	1417	  	 2094	  	 5620	  	  	  	 3956	  	3588
                           4
          lived     in    Asia    heard    the   word    of   the   Lord,     both    Jews     and
        κατοικοῦντας  10   τὴν  11   Ἀσίαν  12   ἀκοῦσαι  13   τὸν  14   λόγον  15   } 17   τοῦ  16   κυρίου  17    τε  19   Ἰουδαίους  18   καὶ  20
       	katoikountas	  	tēn	  	Asian	  	akousai	  	ton	  	logon	  	 	  	tou	  	kyriou	  	 te	  	Ioudaious	  	kai
       	  VPAP-PAM	  	 DASF	  	 NASF	  	  VAAN	  	DASM	  	 NASM	  	  	  	 DGSM	  	 NGSM	  	 CLK	  	  JAPM	  	 CLK
       	   2730	   	3588	  	 773	  	  191	  	3588	  	 3056	  	  	  	3588	  	 2962	  	 5037	  	  2453	  	2532
        Greeks.
        Ἕλληνας  21
       	Hellēnas
       	  NAPM
       	  1672
       Would-be Exorcists
                                                     5
       19:11   And     God    was   performing     extraordinary      miracles   by   the   hands   of
             τε  2   ‹ ὁ  6   θεὸς  7›    ]     ἐποίει  8   ‹ οὐ  3   τὰς  4   τυχούσας  5›   Δυνάμεις  1   διὰ  9   τῶν  10   χειρῶν  11   ]
       	   	 te	  	 ho	 	theos	  	 	  	  epoiei	  	 ou	 	tas	 	 tychousas	  	Dynameis	 	dia	 	tōn	  	 cheirōn
       	   	 CLN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  	  	  VIAI3S	  	 BN	  	DAPF	 	  VAAP-PAF	  	  NAPF	  	 P	  	 DGPF	  	 NGPF
       	   	 5037	  	3588	 	 2316	  	  	  	  4160	  	3756	 	3588	 	  5177	  	  1411	  	 1223	  	3588	  	 5495
         Paul,   12    so     that   even   handkerchiefs   or    work     aprons    that had touched    his
        Παύλου  12      ὥστε  1    [   καὶ  2     σουδάρια  11   ἢ  12   σιμικίνθια  13    [      ἀπὸ  7    αὐτοῦ  10
       	 Paulou	  	  	 hōste	 	 	  	 kai	 	  soudaria	  	 ē	  	simikinthia	  	  	  	  apo	  	autou
       	 NGSM	  	  	 CAR	  	  	  	 CLA	  	  NAPN	  	CLD	  	  NAPN	  	  	  	  P	  	RP3GSM
       	  3972	  	  	 5620	  	  	  	 2532	  	  4676	  	 2228	 	  4612	  	  	  	  575	  	 846

       3  Some	manuscripts	have	“of	the	things	concerning”	  4  A	reference	to	the	Roman	province	of	Asia	(modern	Asia	Minor)	  5  Lit.
       “not	the	ordinary”
       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   722   723   724   725   726   727   728   729   730   731   732