Page 723 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 723
ACTS 18:12 706
months, teaching the word of God among them.
μῆνας 5 διδάσκων 7 τὸν 10 λόγον 11 ] ‹ τοῦ 12 θεοῦ 13› ἐν 8 αὐτοῖς 9
mēnas didaskōn ton logon tou theou en autois
NAPM VPAP-SNM DASM NASM DGSM NGSM P RP3DPM
3376 1321 3588 3056 3588 2316 1722 846
Paul Accused Before the Proconsul Gallio
18:12 Now when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews
δὲ 2 } 4 Γαλλίωνος 1 ὄντος 4 ἀνθυπάτου 3 ] ‹ τῆς 5 Ἀχαΐας 6› οἱ 9 Ἰουδαῖοι 10
de Galliōnos ontos anthypatou tēs Achaias hoi Ioudaioi
CLT NGSM VPAP-SGM NGSM DGSF NGSF DNPM JNPM
1161 1058 5607 446 3588 882 3588 2453
rose up with one purpose against Paul and brought him
κατεπέστησαν 7 [ ] ὁμοθυμαδὸν 8 [ ] ‹ τῷ 11 Παύλῳ 12› καὶ 13 ἤγαγον 14 αὐτὸν 15
katepestēsan homothymadon tō Paulō kai ēgagon auton
VAAI3P B DDSM NDSM CLN VAAI3P RP3ASM
2721 3661 3588 3972 2532 71 846
before the judgment seat, 13 saying, * “This man is persuading people
ἐπὶ 16 τὸ 17 βῆμα 18 [ λέγοντες 1 ὅτι 2 οὗτος 7 [ ] ἀναπείθει 6 ‹ τοὺς 8 ἀνθρώπους 9›
epi to bēma legontes hoti houtos anapeithei tous anthrōpous
P DASN NASN VPAP-PNM CSC RD-NSM VPAI3S DAPM NAPM
1909 3588 968 3004 3754 3778 374 3588 444
to worship God contrary to the law!” 14 But when Paul was
] σέβεσθαι 10 ‹ τὸν 11 θεόν 12› Παρὰ 3 [ τὸν 4 νόμον 5 δὲ 2 } 1 ‹ τοῦ 3 Παύλου 4› ]
sebesthai ton theon Para ton nomon de tou Paulou
VPUN DASM NASM P DASM NASM CLN DGSM NGSM
4576 3588 2316 3844 3588 3551 1161 3588 3972
about to open his mouth, Gallio said to the Jews, * “If it
μέλλοντος 1 ] ἀνοίγειν 5 τὸ 6 στόμα 7 ‹ ὁ 9 Γαλλίων 10› εἶπεν 8 πρὸς 11 τοὺς 12 Ἰουδαίους 13 μὲν 15 Εἰ 14 ]
mellontos anoigein to stoma ho Galliōn eipen pros tous Ioudaious men Ei
VPAP-SGM VPAN DASN NASN DNSM NNSM VAAI3S P DAPM JAPM TK CAC
3195 455 3588 4750 3588 1058 2036 4314 3588 2453 3303 1487
was some crime or wicked villainy, O Jews,
ἦν 16 τι 18 ἀδίκημά 17 ἢ 19 πονηρόν 21 ῥᾳδιούργημα 20 ὦ 22 Ἰουδαῖοι 23
ēn ti adikēma ē ponēron rhadiourgēma ō Ioudaioi
VIAI3S JNSN NNSN CLD JNSN NNSN I JVPM
2258 5100 92 2228 4190 4467 5599 2453
7
I would have been justified in accepting your complaint. 15 But if it is questions
‹ κατὰ 24 λόγον 25 ἂν 26 ἀνεσχόμην 27› ὑμῶν 28 { 25 δὲ 2 εἰ 1 ] ἐστιν 4 ζητήματά 3
kata logon an aneschomēn hymōn de ei estin zētēmata
P NASM TC VAMI1S RP2GP CLK CAC VPAI3S NNPN
2596 3056 302 430 5216 1161 1487 2076 2213
8
concerning a word and names and your own law, see to it
περὶ 5 ] λόγου 6 καὶ 7 ὀνομάτων 8 καὶ 9 ‹ τοῦ 11 καθ’ 12 ὑμᾶς 13› νόμου 10 ὄψεσθε 14 [ [
peri logou kai onomatōn kai tou kath’ hymas nomou opsesthe
P NGSM CLN NGPN CLN DGSM P RP2AP NGSM VFMI2P
4012 3056 2532 3686 2532 3588 2596 5209 3551 3700
yourselves! I do not wish to be a judge of these things.” 16 And he
αὐτοί 15 ἐγὼ 17 } 20 οὐ 19 βούλομαι 20 ] εἶναι 21 ] κριτὴς 16 ] τούτων 18 [ καὶ 1 ]
autoi egō ou boulomai einai kritēs toutōn kai
RP3NPMP RP1NS BN VPUI1S VPAN NNSM RD-GPN CLN
846 1473 3756 1014 1511 2923 5130 2532
drove them away from the judgment seat. 17 So they all seized
ἀπήλασεν 2 αὐτοὺς 3 { 2 ἀπὸ 4 τοῦ 5 βήματος 6 [ δὲ 2 } 7 πάντες 3 ἐπιλαβόμενοι 1
apēlasen autous apo tou bēmatos de pantes epilabomenoi
VAAI3S RP3APM P DGSN NGSN CLN JNPM VAMP-PNM
556 846 575 3588 968 1161 3956 1949
Sosthenes, the ruler of the synagogue, and began beating him in front of
Σωσθένην 4 τὸν 5 ἀρχισυνάγωγον 6 [ [ [ { 1 ] ἔτυπτον 7 * ] ἔμπροσθεν 8 [
Sōsthenēn ton archisynagōgon etypton emprosthen
NASM DASM NASM VIAI3P P
4988 3588 752 5180 1715
7 Lit. “with respect to a motive I would have accepted” 8 Lit. “the according to you law”
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

