Page 728 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 728
711 ACTS 19:17
6
skin were carried away to those who were sick, and their
‹ τοῦ 8 χρωτὸς 9› ] ἀποφέρεσθαι 6 [ ἐπὶ 3 τοὺς 4 ] ] ἀσθενοῦντας 5 καὶ 14 τὰς 18
tou chrōtos apopheresthai epi tous asthenountas kai tas
DGSM NGSM VPPN P DAPM VPAP-PAM CLN DAPF
3588 5559 667 1909 3588 770 2532 3588
diseases left * them and the evil spirits came out
νόσους 19 ἀπαλλάσσεσθαι 15 ἀπ’ 16 αὐτῶν 17 τε 21 τά 20 ‹ τὰ 23 πονηρὰ 24› πνεύματα 22 ἐκπορεύεσθαι 25 [
nosous apallassesthai ap’ autōn te ta ta ponēra pneumata ekporeuesthai
NAPF VPPN P RP3GPM CLN DAPN DAPN JAPN NAPN VPUN
3554 525 575 846 5037 3588 3588 4190 4151 1607
of them. 13 But some itinerant Jewish exorcists also attempted to
* * δέ 2 τινες 3 περιερχομένων 6 Ἰουδαίων 7 ‹ τῶν 5 ἐξορκιστῶν 8› καὶ 4 ἐπεχείρησαν 1 ]
de tines perierchomenōn Ioudaiōn tōn exorkistōn kai epecheirēsan
CLN RX-NPM VPUP-PGM JGPM DGPM NGPM BE VAAI3P
1161 5100 4022 2453 3588 1845 2532 2021
pronounce the name of the Lord Jesus over those who had evil
ὀνομάζειν 9 τὸ 17 ὄνομα 18 } 20 τοῦ 19 κυρίου 20 Ἰησοῦ 21 ἐπὶ 10 τοὺς 11 ] ἔχοντας 12 ‹ τὰ 15 πονηρὰ 16›
onomazein to onoma tou kyriou Iēsou epi tous echontas ta ponēra
VPAN DASN NASN DGSM NGSM NGSM P DAPM VPAP-PAM DAPN JAPN
3687 3588 3686 3588 2962 2424 1909 3588 2192 3588 4190
spirits, saying, “I adjure you by Jesus whom Paul preaches!”
‹ τὰ 13 πνεύματα 14› λέγοντες 22 ] Ὁρκίζω 23 ὑμᾶς 24 τὸν 25 Ἰησοῦν 26 ὃν 27 Παῦλος 28 κηρύσσει 29
ta pneumata legontes Horkizō hymas ton Iēsoun hon Paulos kēryssei
DAPN NAPN VPAP-PNM VPAI1S RP2AP DASM NASM RR-ASM NNSM VPAI3S
3588 4151 3004 3726 5209 3588 2424 3739 3972 2784
14 (Now seven sons of a certain Sceva, a Jewish chief priest, were doing
δέ 2 ἑπτὰ 7 υἱοὶ 8 ] } 4 τινος 3 Σκευᾶ 4 } 6 Ἰουδαίου 5 ἀρχιερέως 6 [ ἦσαν 1 ποιοῦντες 10
de hepta huioi tinos Skeua Ioudaiou archiereōs ēsan poiountes
CLN XN NNPM JGSM NGSM JGSM NGSM VIAI3P VPAP-PNM
1161 2033 5207 5100 4630 2453 749 2258 4160
this.) 15 But the evil spirit answered and said to them, “Jesus
τοῦτο 9 δὲ 2 τὸ 3 ‹ τὸ 5 πονηρὸν 6› πνεῦμα 4 ἀποκριθὲν 1 [ εἶπεν 7 ] αὐτοῖς 8 ‹ Τὸν 9 Ἰησοῦν 10›
touto de to to ponēron pneuma apokrithen eipen autois Ton Iēsoun
RD-ASN CLN DNSN DNSN JNSN NNSN VAPP-SNN VAAI3S RP3DPM DASM NASM
5124 1161 3588 3588 4190 4151 611 2036 846 3588 2424
I know, and Paul I am acquainted with, but who are you?”
] γινώσκω 11 καὶ 12 ‹ τὸν 13 Παῦλον 14› ] ] ἐπίσταμαι 15 [ δὲ 17 τίνες 18 ἐστέ 19 ὑμεῖς 16
ginōskō kai ton Paulon epistamai de tines este hymeis
VPAI1S CLN DASM NASM VPUI1S CLK RI-NPM VPAI2P RP2NP
1097 2532 3588 3972 1987 1161 5101 2075 5210
7
16 And the man who had the evil spirit leaped on them,
καὶ 1 ὁ 3 ἄνθρωπος 4 ‹ ἐν 7 ᾧ 8 ἦν 9› τὸ 10 ‹ τὸ 12 πονηρὸν 13› πνεῦμα 11 ἐφαλόμενος 2 ἐπ’ 5 αὐτοὺς 6
kai ho anthrōpos en hō ēn to to ponēron pneuma ephalomenos ep’ autous
CLN DNSM NNSM P RR-DSM VIAI3S DNSN DNSN JNSN NNSN VAMP-SNM P RP3APM
2532 3588 444 1722 3739 2258 3588 3588 4190 4151 2177 1909 846
subdued all of them, and prevailed against them, so that they
κατακυριεύσας 14 ἀμφοτέρων 15 [ [ { 14 ἴσχυσεν 16 κατ’ 17 αὐτῶν 18 ὥστε 19 [ ]
katakyrieusas amphoterōn ischysen kat’ autōn hōste
VAAP-SNM JGPM VAAI3S P RP3GPM CAR
2634 297 2480 2596 846 5620
ran away from that house naked and wounded. 17 And
ἐκφυγεῖν 23 [ ἐκ 24 ἐκείνου 27 ‹ τοῦ 25 οἴκου 26› γυμνοὺς 20 καὶ 21 τετραυματισμένους 22 δὲ 2
ekphygein ek ekeinou tou oikou gymnous kai tetraumatismenous de
VAAN P RD-GSM DGSM NGSM JAPM CLN VRPP-PAM CLN
1628 1537 1565 3588 3624 1131 2532 5135 1161
this became known to all who lived in Ephesus, both Jews and
τοῦτο 1 ἐγένετο 3 γνωστὸν 4 ] πᾶσιν 5 τοῖς 10 κατοικοῦσιν 11 τὴν 12 Ἔφεσον 13 τε 7 Ἰουδαίοις 6 καὶ 8
touto egeneto gnōston pasin tois katoikousin tēn Epheson te Ioudaiois kai
RD-NSN VAMI3S JNSN JDPM DDPM VPAP-PDM DASF NASF CLK JDPM CLK
5124 1096 1110 3956 3588 2730 3588 2181 5037 2453 2532
6 Lit. “from his skin” 7 Lit. “in whom the evil spirit was”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

