Page 732 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 732
715 ACTS 19:39
hand, was wanting to defend himself to the popular assembly. 34 But when
χεῖρα 16 ] ἤθελεν 17 ] ἀπολογεῖσθαι 18 [ } 20 τῷ 19 δήμῳ 20 [ δὲ 2 ]
cheira ēthelen apologeisthai tō dēmō de
NASF VIAI3S VPUN DDSM NDSM CLC
5495 2309 626 3588 1218 1161
they recognized that he was a Jew, they were shouting with one voice from
] ἐπιγνόντες 1 ὅτι 3 ] ἐστιν 5 ] Ἰουδαῖός 4 } 15 ἐγένετο 7 κραζόντων 15 } 6 μία 8 φωνὴ 6 ἐκ 9
epignontes hoti estin Ioudaios egeneto krazontōn mia phōnē ek
VAAP-PNM CSC VPAI3S JNSM VAMI3S VPAP-PGM JNSF NNSF P
1921 3754 2076 2453 1096 2896 1520 5456 1537
all of them for about two hours, “Great is Artemis of the Ephesians!”
πάντων 10 [ [ ἐπὶ 12 ὡς 11 δύο 14 ὥρας 13 Μεγάλη 16 * ‹ ἡ 17 Ἄρτεμις 18› ] ] Ἐφεσίων 19
pantōn epi hōs dyo hōras Megalē hē Artemis Ephesiōn
JGPM P CAM XN NAPF JNSF DNSF NNSF JGPM
3956 1909 5613 1417 5610 3173 3588 735 2180
35 And when the city secretary had quieted the crowd, he said, “Ephesian
δὲ 2 } 1 ὁ 3 γραμματεὺς 4 [ ] καταστείλας 1 τὸν 5 ὄχλον 6 ] φησίν 7 Ἐφέσιοι 9
de ho grammateus katasteilas ton ochlon phēsin Ephesioi
CLN DNSM NNSM VAAP-SNM DASM NASM VPAI3S JVPM
1161 3588 1122 2687 3588 3793 5346 2180
men, for who is there among men who does not know the Ephesian
Ἄνδρες 8 γάρ 11 τίς 10 ἐστιν 12 [ ] ἀνθρώπων 13 ὃς 14 } 16 οὐ 15 γινώσκει 16 τὴν 17 Ἐφεσίων 18
Andres gar tis estin anthrōpōn hos ou ginōskei tēn Ephesiōn
NVPM CLX RI-NSM VPAI3S NGPM RR-NSM BN VPAI3S DASF JGPM
435 1063 5101 2076 444 3739 3756 1097 3588 2180
city is honorary temple keeper of the great Artemis and of her
πόλιν 19 οὖσαν 21 νεωκόρον 20 [ [ } 24 τῆς 22 μεγάλης 23 Ἀρτέμιδος 24 καὶ 25 } 27 τοῦ 26
polin ousan neōkoron tēs megalēs Artemidos kai tou
NASF VPAP-SAF JASM DGSF JGSF NGSF CLN DGSN
4172 5607 3511 3588 3173 735 2532 3588
image fallen from heaven? 36 Therefore because these things are undeniable, it
διοπετοῦς 27 [ [ [ οὖν 2 } 3 τούτων 4 [ ὄντων 3 ἀναντιρρήτων 1 ]
diopetous oun toutōn ontōn anantirrētōn
JGSN CLI RD-GPN VPAP-PGN JGPN
1356 3767 5130 5607 368
is necessary that you be quiet and do nothing rash!
ἐστὶν 6 δέον 5 * ὑμᾶς 7 ὑπάρχειν 9 κατεσταλμένους 8 καὶ 10 πράσσειν 13 μηδὲν 11 προπετὲς 12
estin deon hymas hyparchein katestalmenous kai prassein mēden propetes
VPAI3S VPAP-SNN RP2AP VPAN VRPP-PAM CLN VPAN JASN JASN
2076 1163 5209 5225 2687 2532 4238 3367 4312
37 For you have brought these men here who are neither temple
γὰρ 2 ] ] ἠγάγετε 1 τούτους 5 ‹ τοὺς 3 ἄνδρας 4› * * * οὔτε 6 ἱεροσύλους 7
gar ēgagete toutous tous andras oute hierosylous
CAZ VAAI2P RD-APM DAPM NAPM CLK JAPM
1063 71 5128 3588 435 3777 2417
robbers nor blasphemers of our goddess. 38 * If then Demetrius and
[ οὔτε 8 βλασφημοῦντας 9 } 11 ἡμῶν 12 ‹ τὴν 10 θεὸν 11› μὲν 2 εἰ 1 οὖν 3 Δημήτριος 4 καὶ 5
oute blasphēmountas hēmōn tēn theon men ei oun Dēmētrios kai
CLK VPAP-PAM RP1GP DASF NASF TE CAC CLI NNSM CLN
3777 987 2257 3588 2316 3303 1487 3767 1216 2532
the craftsmen who are with him have a complaint against anyone, the court
οἱ 6 τεχνῖται 9 * * σὺν 7 αὐτῷ 8 ἔχουσιν 10 ] λόγον 13 πρός 11 τινα 12 ] ἀγοραῖοι 14
hoi technitai syn autō echousin logon pros tina agoraioi
DNPM NNPM P RP3DSM VPAI3P NASM P RX-ASM JNPF
3588 5079 4862 846 2192 3056 4314 5100 60
days are observed and there are proconsuls— let them bring charges against
[ ] ἄγονται 15 καὶ 16 ] εἰσιν 18 ἀνθύπατοί 17 ] ] ἐγκαλείτωσαν 19 [ [
agontai kai eisin anthypatoi enkaleitōsan
VPPI3P CLN VPAI3P NNPM VPAM3P
71 2532 1526 446 1458
one another! 39 But if you desire anything further, it will be settled in
] ἀλλήλοις 20 δέ 2 εἰ 1 ] ἐπιζητεῖτε 5 τι 3 περαιτέρω 4 ] ] ] ἐπιλυθήσεται 10 ἐν 6
allēlois de ei epizēteite ti peraiterō epilythēsetai en
RC-DPM CLN CAC VPAI2P RX-ASN B VFPI3S P
240 1161 1487 1934 5100 4008 1956 1722
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

