Page 768 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 768
751 ACTS 25:23
suspecting, 19 but they had some issues with him concerning their own
ὑπενόουν 11 δέ 2 ] εἶχον 8 τινα 3 ζητήματα 1 πρὸς 9 αὐτὸν 10 περὶ 4 ] ἰδίας 6
hypenooun de eichon tina zētēmata pros auton peri idias
VIAI1S CLC VIAI3P JAPN NAPN P RP3ASM P JGSF
5282 1161 2192 5100 2213 4314 846 4012 2398
religion, and concerning a certain Jesus, who was dead, whom
‹ τῆς 5 δεισιδαιμονίας 7› καὶ 11 περί 12 } 14 τινος 13 Ἰησοῦ 14 ] ] τεθνηκότος 15 ὃν 16
tēs deisidaimonias kai peri tinos Iēsou tethnēkotos hon
DGSF NGSF CLN P JGSM NGSM VRAP-SGM RR-ASM
3588 1175 2532 4012 5100 2424 2348 3739
Paul claimed to be alive. 20 And because I was at a loss with
‹ ὁ 18 Παῦλος 19› ἔφασκεν 17 ] ] ζῆν 20 δὲ 2 } 1 ἐγὼ 3 ] ἀπορούμενος 1 [ [ ]
ho Paulos ephasken zēn de egō aporoumenos
DNSM NNSM VIAI3S VPAN CLN RP1NS VPMP-SNM
3588 3972 5335 2198 1161 1473 639
regard to the investigation concerning these things, I asked if he was willing to
] } 7 τὴν 4 ζήτησιν 7 περὶ 5 τούτων 6 [ ] ἔλεγον 8 εἰ 9 ] ] βούλοιτο 10 ]
tēn zētēsin peri toutōn elegon ei bouloito
DASF NASF P RD-GPN VIAI1S TI VPUO3S
3588 2214 4012 5130 3004 1487 1014
go to Jerusalem and to be judged there concerning these things.
πορεύεσθαι 11 εἰς 12 Ἱεροσόλυμα 13 κἀκεῖ 14 ] ] κρίνεσθαι 15 { 14 περὶ 16 τούτων 17 [
poreuesthai eis Hierosolyma kakei krinesthai peri toutōn
VPUN P NASF CLN VPPN P RD-GPN
4198 1519 2414 2546 2919 4012 5130
21 But when Paul appealed that he be kept under guard for
δὲ 2 } 4 ‹ τοῦ 1 Παύλου 3› ἐπικαλεσαμένου 4 * αὐτὸν 6 ] τηρηθῆναι 5 [ [ εἰς 7
de tou Paulou epikalesamenou auton tērēthēnai eis
CLC DGSM NGSM VAMP-SGM RP3ASM VAPN P
1161 3588 3972 1941 846 5083 1519
the decision of His Majesty the Emperor, I gave orders for him to be
τὴν 8 διάγνωσιν 11 ] ] ‹ τοῦ 9 Σεβαστοῦ 10› [ [ ] ] ἐκέλευσα 12 ] αὐτὸν 14 ] ]
tēn diagnōsin tou Sebastou ekeleusa auton
DASF NASF DGSM JGSM VAAI1S RP3ASM
3588 1233 3588 4575 2753 846
kept under guard until I could send him to Caesar.” 22 So
τηρεῖσθαι 13 [ [ ‹ ἕως 15 οὗ 16› ] ] ἀναπέμψω 17 αὐτὸν 18 πρὸς 19 Καίσαρα 20 δὲ 2
tēreisthai heōs hou anapempsō auton pros Kaisara de
VPPN P RR-GSM VAAS1S RP3ASM P NASM CLN
5083 2193 3739 375 846 4314 2541 1161
Agrippa said to Festus, “I want to hear the man myself
Ἀγρίππας 1 * πρὸς 3 ‹ τὸν 4 Φῆστον 5› ] Ἐβουλόμην 6 ] ἀκοῦσαι 11 τοῦ 9 ἀνθρώπου 10 αὐτὸς 8
Agrippas pros ton Phēston Eboulomēn akousai tou anthrōpou autos
NNSM P DASM NASM VIUI1S VAAN DGSM NGSM RP3NSMP
67 4314 3588 5347 1014 191 3588 444 846
also.” “Tomorrow,” he said, “you will hear him.” 23 So on the next day,
καὶ 7 Αὔριον 12 ] φησίν 13 ] ] ἀκούσῃ 14 αὐτοῦ 15 οὖν 2 } 3 Τῇ 1 ἐπαύριον 3 [
kai Aurion phēsin akousē autou oun Tē epaurion
BE B VPAI3S VFMI2S RP3GSM CLT DDSF B
2532 839 5346 191 846 3767 3588 1887
Agrippa and Bernice came with great pageantry and
‹ τοῦ 5 Ἀγρίππα 6› καὶ 7 ‹ τῆς 8 Βερνίκης 9› ἐλθόντος 4 μετὰ 10 πολλῆς 11 φαντασίας 12 καὶ 13
tou Agrippa kai tēs Bernikēs elthontos meta pollēs phantasias kai
DGSM NGSM CLN DGSF NGSF VAAP-SGM P JGSF NGSF CLN
3588 67 2532 3588 959 2064 3326 4183 5325 2532
entered into the audience hall, along with * military tribunes and the
εἰσελθόντων 14 εἰς 15 τὸ 16 ἀκροατήριον 17 [ ] σύν 18 τε 19 χιλιάρχοις 20 [ καὶ 21 τοῖς 23
eiselthontōn eis to akroatērion syn te chiliarchois kai tois
VAAP-PGM P DASN NASN P CLK NDPM CLK DDPM
1525 1519 3588 201 4862 5037 5506 2532 3588
most prominent men of the city. And when Festus gave the
] ‹ κατ’ 24 ἐξοχὴν 25› ἀνδράσιν 22 } 27 τῆς 26 πόλεως 27 καὶ 28 } 29 ‹ τοῦ 30 Φήστου 31› ] ]
kat’ exochēn andrasin tēs poleōs kai tou Phēstou
P NASF NDPM DGSF NGSF CLN DGSM NGSM
2596 1851 435 3588 4172 2532 3588 5347
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

