Page 780 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 780

763                              ACTS 27:31
                                                         12
             God      that   it   will    be    like   this—   according   to    the    way    it   was    told
         ‹ τῷ  6   θεῷ  7›   ὅτι  8   ]    ]   ἔσται  10    ]   οὕτως  9     καθ’  11     [    ὃν  12   τρόπον  13   ]    ]   λελάληταί  14
         	 tō	 	theō	  	hoti	 		 	 	  	estai	  	 	  	houtōs	 	  kath’	  	 	  	hon	 	tropon	  		 	 	  	 lelalētai
         	DDSM	 	 NDSM	  	 CSC	  	 	  	  	  	VFMI3S	  	  	  	  B	  	  P	  	 	  	 RR-ASM	 	 NASM	  	 	  	  	  	  VRPI3S
         	3588	 	 2316	  	3754	  	 	  	  	  	 2071	  	  	  	 3779	  	  2596	  	 	  	 3739	  	 5158	  	 	  	  	  	  2980
          to   me.  26   But   it   is   necessary   that    we     run     aground   on   some   island.”  27   And
          ]   μοι  15      δέ  3   ]   ]     δεῖ  5     *   ἡμᾶς  6   ἐκπεσεῖν  7     [    εἰς  1   τινα  4    νῆσον  2       δὲ  2
         	 	 	moi	 	  	de	 		 	 	 	  dei	  	 	  	 hēmas	 	ekpesein	 	  	  	eis	 	 tina	 	 nēson	  	  	 de
         	 	  	 RP1DS	  	  	CLC	  	 	  	 	  	  VPAI3S	  	  	  	 RP1AP	  	  VAAN	  	  	  	 P	  	 JASF	  	  NASF	  	  	 CLT
         	 	  	3427	  	  	1161	 	 	  	 	  	  1163	  	  	  	 2248	  	  1601	  	  	  	1519	  	 5100	  	  3520	  	  	 1161
           when   the     fourteenth     night   had   come,   as    we     were   being     driven    in
           Ὡς  1   } 4   τεσσαρεσκαιδεκάτη  3    νὺξ  4    ]   ἐγένετο  5   } 6   ἡμῶν  7    ]    ]    διαφερομένων  6   ἐν  8
         	 Hōs	 	 	  	 tessareskaidekatē	  	 nyx	 	 	  	 egeneto	 	 	  	 hēmōn	 	 	  	  	  	 diapheromenōn	 	en
         	 CAT	  	 	  	  JNSF	     	 NNSF	  	  	  	 VAMI3S	  	 	  	 RP1GP	  	  	  	  	  	  VPPP-PGM	  	 P
         	 5613	  	 	  	  5065	    	 3571	  	  	  	 1096	  	 	  	 2257	  	  	  	  	  	  1308	  	 1722
          the   Adriatic   Sea   about   the   middle    of   the   night,   the   sailors   suspected   they     were
          τῷ  9    Ἀδρίᾳ  10   [   κατὰ  11   ]    μέσον  12   } 14   τῆς  13   νυκτὸς  14    οἱ  16   ναῦται  17   ὑπενόουν  15   αὐτοῖς  20    ]
         	 tō	 	 Adria	  	 	  	 kata	  	 	  	meson	  	 	  	tēs	  	nyktos	  	hoi	 	nautai	  	hypenooun	 	autois
         	 DDSM	 	  NDSM	  	 	  	  P	  	 	  	  JASN	  	  	  	 DGSF	  	 NGSF	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  VIAI3P	  	RP3DPM
         	3588	 	  99	  	 	  	 2596	  	 	  	  3319	  	  	  	3588	  	 3571	  	3588	  	 3492	  	  5282	  	 846
           approaching   some   land.   28   And    taking     soundings,   they   found   twenty   fathoms.   So
                              13
           προσάγειν  18   τινὰ  19   χώραν  21      καὶ  1   βολίσαντες  2     [     ]   εὗρον  3   εἴκοσι  5    ὀργυιὰς  4   δὲ  7
         	 prosagein	  	 tina	  	chōran	  	  	 kai	 	 bolisantes	  	  	  	 	  	heuron	 	 eikosi	 	 orguias	 	de
         	   VPAN	  	 JASF	  	 NASF	  	  	 CLN	  	 VAAP-PNM	  	  	  	  	  	 VAAI3P	  	 JAPF	  	  NAPF	  	 CLN
         	   4317	  	 5100	  	 5561	  	  	 2532	  	  1001	  	  	  	  	  	 2147	  	  1501	  	  3712	  	 1161
            going     on   a   little   further   and    taking     soundings   again,   they   found
          διαστήσαντες  8   [   ]   βραχὺ  6    [    καὶ  9   βολίσαντες  11     [    πάλιν  10    ]   εὗρον  12
         	 diastēsantes	  	 	  		 	brachy	 	  	  	kai	 	 bolisantes	  	  	  	 palin	  	 	  	heuron
         	  VAAP-PNM	  	 	  	 	  	 JASN	  	  	  	 CLN	  	 VAAP-PNM	  	  	  	  B	  	  	  	 VAAI3P
         	   1339	   	 	  	 	  	 1024	  	  	  	2532	  	  1001	  	  	  	 3825	  	  	  	 2147
           fifteen     fathoms.  29   And   because   they   were    afraid     lest   somewhere   we     run
          δεκαπέντε  14    ὀργυιὰς  13       τε  2     ]     ]    ]   φοβούμενοί  1   μή  3     που  4    ]   ἐκπέσωμεν  8
         	dekapente	  	 orguias	  	  	 te	  	  	  	 	  	 	  	 phoboumenoi	 	mē	 	  pou	  	 	  	ekpesōmen
         	  XN	    	  NAPF	  	  	 CLN	  	  	  	  	  	  	  	  VPUP-PNM	  	CSC	  	  BX	  	 	  	  VAAS1P
         	  1178	  	  3712	  	  	 5037	  	  	  	  	  	  	  	  5399	  	3361	  	  4225	  	 	  	  1601
           aground   against   rough   places,   they    threw     down    four    anchors   from   the
            [      κατὰ  5   τραχεῖς  6   τόπους  7   } 14   ῥίψαντες  11    [    τέσσαρας  13   ἀγκύρας  12    ἐκ  9   ]
         	   	   	 kata	  	tracheis	 	topous	 	 	  	 rhipsantes	 	  	  	 tessaras	  	ankyras	  	 ek
         	   	   	  P	  	 JAPM	  	 NAPM	  	  	  	 VAAP-PNM	  	  	  	  JAPF	  	  NAPF	  	  P
         	   	   	  2596	  	  5138	  	  5117	  	  	  	  4496	  	  	  	  5064	  	  45	  	 1537
           stern     and   prayed   for    day    to    come.   30   And   when   the   sailors   were
          πρύμνης  10   { 11   ηὔχοντο  14   [   ἡμέραν  15   ]   γενέσθαι  16       δὲ  2    } 4    τῶν  1   ναυτῶν  3    ]
         	prymnēs	  	 	  	 ēuchonto	 	 	  	 hēmeran	 	 	 	genesthai	 	  	 de	 	  	  	tōn	 	nautōn
         	  NGSF	  	  	  	 VIUI3P	  	 	  	  NASF	  	 	  	  VAMN	  	  	 CLN	  	  	  	 DGPM	 	 NGPM
         	  4403	  	  	  	  2172	  	 	  	  2250	  	 	  	  1096	  	  	 1161	  	  	  	3588	  	 3492
           seeking    to   escape   from   the    ship     and   were    lowering     the   ship’s     boat   into
          ζητούντων  4   ]   φυγεῖν  5    ἐκ  6   τοῦ  7   πλοίου  8   καὶ  9    ]   χαλασάντων  10   τὴν  11   σκάφην  12    [   εἰς  13
         	zētountōn	  	 	 	phygein	 	 ek	  	tou	 	ploiou	  	kai	 	 	  	chalasantōn	  	tēn	  	skaphēn	  	 	  	 eis
         	 VPAP-PGM	  	 	  	 VAAN	  	  P	  	 DGSN	 	 NGSN	  	 CLN	  	  	  	  VAAP-PGM	  	 DASF	  	 NASF	  	  	  	 P
         	  2212	  	 	  	 5343	  	 1537	  	3588	  	 4143	  	2532	  	  	  	  5465	  	3588	  	  4627	  	  	  	 1519
           the    sea,     pretending   as   if   they   were    going    to    lay     out   anchors   from
          τὴν  14   θάλασσαν  15    προφάσει  16   ὡς  17   [    ]    ]   μελλόντων  21   ]   ἐκτείνειν  22   [   ἀγκύρας  20    ἐκ  18
         	tēn	  	thalassan	  	 prophasei	  	 hōs	 		 	 	  	 	  	mellontōn	  	 	 	ekteinein	  	 	  	ankyras	  	 ek
         	 DASF	  	  NASF	  	  NDSF	  	 CAM	  	 	  	  	  	  	  	 VPAP-PGM	  	 	  	  VPAN	  	 	  	  NAPF	  	  P
         	3588	  	  2281	  	  4392	  	 5613	  	 	  	  	  	  	  	  3195	  	 	  	  1614	  	 	  	  45	  	 1537
           the    bow,   31     Paul    said   to   the    centurion     and   the    soldiers,
          ]   πρῴρης  19      ‹ ὁ  2    Παῦλος  3›   εἶπεν  1   } 5   τῷ  4   ἑκατοντάρχῃ  5   καὶ  6   τοῖς  7   στρατιώταις  8
         	 	  	prōrēs	  	  	 ho	 	 Paulos	  	 eipen	 	 	  	 tō	 	hekatontarchē	 	kai	 	tois	 	 stratiōtais
         	 	  	 NGSF	  	  	 DNSM	 	  NNSM	  	VAAI3S	  	 	  	 DDSM	 	  NDSM	  	 CLN	  	 DDPM	 	  NDPM
         	 	  	 4408	  	  	3588	 	  3972	  	 2036	  	 	  	3588	 	  1543	  	2532	  	3588	  	  4757



         12  Lit.	“which”	  13  Lit.	“some	land	was	approaching	them”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   775   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785