Page 786 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 786

769                             ACTS 28:19
              Rome.     15    And     from   there   the   brothers,   when   they    heard    the   news
          ‹ τὴν  13    Ῥώμην  14›      κἀκεῖθεν  1    [    [     οἱ  2    ἀδελφοὶ  3    ]     ]   ἀκούσαντες  4   τὰ  5    *
         	 tēn	 	 Rhōmēn	  	  	kakeithen	 	 	  	  	  	hoi	 	 adelphoi	 	  	  	 	  	akousantes	  	 ta
         	 DASF	  	  NASF	  	  	  CLN	  	  	  	  	  	 DNPM	 	  NNPM	  	  	  	  	  	 VAAP-PNM	  	 DAPN
         	 3588	  	  4516	  	  	  2547	  	  	  	  	  	3588	 	  80	  	  	  	  	  	  191	  	3588
           about    us,     came   to    meet     us    as   far    as   the   Forum   of   Appius   and   Three
           περὶ  6   ἡμῶν  7   ἦλθαν  8   εἰς  9   ἀπάντησιν  10   ἡμῖν  11   ]   ἄχρι  12   [   ]   Φόρου  14   ]   Ἀππίου  13   καὶ  15   Τριῶν  16
         	 peri	  	 hēmōn	 	ēlthan	 	eis	 	apantēsin	  	 hēmin	 	 	 	achri	  	 	 	 	  	Phorou	  	 	 	Appiou	  	kai	  	 Triōn
         	  P	  	 RP1GP	  	VAAI3P	  	 P	  	  NASF	  	RP1DP	  	 	  	 P	  	 	  	 	  	 NGSN	  	 	  	 NGSM	  	 CLN	  	 JGPF
         	 4012	  	 2257	  	 2064	  	 1519	 	  529	  	 2254	  	 	  	 891	  	 	  	 	  	  5410	  	 	  	  675	  	2532	  	 5140
          Taverns.     When   he    saw     them,     Paul      gave     thanks   to     God
          Ταβερνῶν  17    ]    ]    ἰδὼν  19    οὓς  18   ‹ ὁ  20    Παῦλος  21›   εὐχαριστήσας  22    [    ]   ‹ τῷ  23    θεῷ  24›
         	Tabernōn	  	  	  	 	  	 idōn	  	hous	 	 ho	 	 Paulos	  	eucharistēsas	  	  	  	 	 	 tō	  	 theō
         	  NGPF	  	  	  	 	  	VAAP-SNM	 	RR-APM	 	DNSM	 	  NNSM	  	  VAAP-SNM	  	  	  	 	  	DDSM	 	 NDSM
         	  4999	  	  	  	 	  	  1492	  	 3739	  	3588	 	  3972	  	  2168	  	  	  	 	  	 3588	  	 2316
           and   took    courage.  16   And   when   we    entered     into   Rome,     Paul    was
          { 22   ἔλαβε  25    θάρσος  26       δὲ  2   Ὅτε  1   ]   εἰσήλθομεν  3   εἰς  4   Ῥώμην  5  ‹ τῷ  7    Παύλῳ  8›    ]
         	 	  	elabe	  	 tharsos	  	  	 de	 	Hote	 	 	  	 eisēlthomen	 	 eis	 	Rhōmēn	 	 tō	 	 Paulō
         	  	  	VAAI3S	  	  NASN	  	  	 CLN	  	 CAT	  	 	  	  VAAI1P	  	 P	  	 NASF	  	DDSM	 	  NDSM
         	  	  	 2983	  	  2294	  	  	 1161	  	 3753	  	 	  	  1525	  	 1519	  	  4516	  	3588	 	  3972
          allowed   to    stay    by     himself   with   the    soldier     who   was   guarding    him.
          ἐπετράπη  6   ]   μένειν  9   καθ’  10   ἑαυτὸν  11   σὺν  12   τῷ  13   στρατιώτῃ  16    ]    ]   φυλάσσοντι  14   αὐτὸν  15
         	epetrapē	  	 	 	menein	 	kath’	 	heauton	 	 syn	  	 tō	  	 stratiōtē	  	 	  	 	  	phylassonti	  	auton
         	  VAPI3S	  	 	  	 VPAN	  	 P	  	 RF3ASM	  	 P	  	 DDSM	  	  NDSM	  	  	  	  	  	  VPAP-SDM	  	RP3ASM
         	  2010	  	 	  	 3306	  	2596	  	  1438	  	 4862	  	3588	  	  4757	  	  	  	  	  	  5442	  	 846
         Paul and the Jewish Community in Rome
         28:17   Now   it   happened   that   after   three    days,    he      called    together   those   who
                δὲ  2   ]    Ἐγένετο  1    [   μετὰ  3   τρεῖς  5   ἡμέρας  4   αὐτὸν  7   συγκαλέσασθαι  6     [    τοὺς  8    ]
         	    	 de	 		 	 Egeneto	  	 	  	meta	 	treis	 	hēmeras	 	auton	 	 synkalesasthai	  	  	  	 tous
         	    	 CLT	  	 	  	  VAMI3S	  	  	  	  P	  	 JAPF	  	 NAPF	  	RP3ASM	  	  VAMN	  	  	  	 DAPM
         	    	 1161	  	 	  	  1096	  	  	  	 3326	  	 5140	  	  2250	  	 846	  	  4779	  	  	  	 3588
           were   the   most   prominent    of   the    Jews.     And   when   they     had   assembled,   he
           ὄντας  9   ]    ]    πρώτους  12   } 11   τῶν  10   Ἰουδαίων  11    δὲ  14    } 13   αὐτῶν  15    ]   συνελθόντων  13   ]
         	 ontas	 	 	  	 	  	 prōtous	  	 	  	tōn	  	Ioudaiōn	  	 de	  	  	  	autōn	  	 	  	synelthontōn
         	VPAP-PAM	 	 	  	  	  	  JAPM	  	  	  	 DGPM	  	  JGPM	  	 CLN	  	  	  	RP3GPM	  	  	  	  VAAP-PGM
         	 5607	  	 	  	  	  	  4413	  	  	  	3588	  	  2453	  	 1161	  	  	  	 846	  	  	  	  4905
           said     to    them,    “Men   and   brothers,   although    I     had    done     nothing   against
          ἔλεγεν  16   πρὸς  17   αὐτούς  18   ἄνδρες  20    *    ἀδελφοί  21    } 24    Ἐγώ  19    ]   ποιήσας  24    οὐδὲν  22   ἐναντίον  23
         	elegen	  	pros	  	autous	  	andres	  	 	  	 adelphoi	  	  	  	Egō	  	 	  	poiēsas	  	 ouden	  	enantion
         	 VIAI3S	  	 P	  	RP3APM	  	 NVPM	  	  	  	  NVPM	  	  	  	RP1NS	  	  	  	VAAP-SNM	  	  JASN	  	  JASN
         	 3004	  	4314	  	  846	  	 435	  	  	  	  80	  	  	  	 1473	  	  	  	  4160	  	  3762	  	  1727
          our   people   or   the   customs    of   our   fathers,     from    Jerusalem    I   was   delivered   as
          τῷ  25    λαῷ  26   ἢ  27   τοῖς  28    ἔθεσι  29   } 31   τοῖς  30   πατρῴοις  31    ἐξ  33   Ἱεροσολύμων  34   ]    ]   παρεδόθην  35   ]
         	 tō	  	 laō	  	 ē	  	tois	  	 ethesi	  	 	  	tois	  	patrōois	  	 ex	  	Hierosolymōn	  		 	 	  	 paredothēn
         	 DDSM	  	 NDSM	  	CLD	  	 DDPN	  	  NDPN	  	  	  	 DDPN	  	  JDPN	  	  P	  	  NGPN	  	 	  	  	  	  VAPI1S
         	3588	  	 2992	  	 2228	 	3588	  	  1485	  	  	  	3588	  	  3971	  	 1537	  	  2414	  	 	  	  	  	  3860
          a   prisoner   into   the   hands    of   the   Romans,  18    who,   when   they   had    examined
           ]    δέσμιος  32   εἰς  36   τὰς  37   χεῖρας  38   } 40   τῶν  39   Ῥωμαίων  40      οἵτινες  1    ]     ]    ]   ἀνακρίναντές  2
         		 	 desmios	  	 eis	  	tas	  	cheiras	 	 	  	tōn	  	Rhōmaiōn	  	  	 hoitines	 	  	  	 	  	 	  	anakrinantes
         	 	  	  NNSM	  	 P	  	 DAPF	  	 NAPF	  	  	  	 DGPM	  	  JGPM	  	  	 RR-NPM	  	  	  	  	  	  	  	  VAAP-PNM
         	 	  	  1198	  	 1519	  	3588	  	 5495	  	  	  	3588	  	  4514	  	  	 3748	  	  	  	  	  	  	  	  350
          me,   were   wanting   to   release     me,   because   there    was      no      basis     for
          με  3    ]   ἐβούλοντο  4   ]   ἀπολῦσαι  5    *    διὰ  6     ]    ὑπάρχειν  11   μηδεμίαν  8  ‹ τὸ  7   αἰτίαν  9›   [
         	me	 	 	  	eboulonto	  	 	 	 apolysai	  	 	  	  dia	  	  	  	 hyparchein	 	mēdemian	 	 to	 	 aitian
         	 RP1AS	 	  	  	  VIUI3P	  	 	  	  VAAN	  	 	  	  P	  	  	  	  VPAN	  	  JASF	  	DASN	 	  NASF
         	3165	 	  	  	  1014	  	 	  	  630	  	 	  	  1223	  	  	  	  5225	  	  3367	  	3588	 	  156
          an   accusation   worthy   of    death     with   me.   19   But   because   the    Jews     objected,
          [     [       *     ]   θανάτου  10    ἐν  12   ἐμοί  13      δὲ  2    } 1    τῶν  3   Ἰουδαίων  4   ἀντιλεγόντων  1
         	 	  	  	    	  	   	 	 	thanatou	 	 en	  	 emoi	 	  	de	 	  	  	tōn	 	Ioudaiōn	  	 antilegontōn
         	 	  	  	    	  	   	 	  	 NGSM	  	 P	  	RP1DS	  	  	CLC	  	  	  	 DGPM	 	  JGPM	  	  VPAP-PGM
         	 	  	  	    	  	   	 	  	  2288	  	 1722	  	1698	  	  	1161	 	  	  	3588	  	  2453	  	  483




         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   781   782   783   784   785   786   787   788   789   790   791