Page 786 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 786
769 ACTS 28:19
Rome. 15 And from there the brothers, when they heard the news
‹ τὴν 13 Ῥώμην 14› κἀκεῖθεν 1 [ [ οἱ 2 ἀδελφοὶ 3 ] ] ἀκούσαντες 4 τὰ 5 *
tēn Rhōmēn kakeithen hoi adelphoi akousantes ta
DASF NASF CLN DNPM NNPM VAAP-PNM DAPN
3588 4516 2547 3588 80 191 3588
about us, came to meet us as far as the Forum of Appius and Three
περὶ 6 ἡμῶν 7 ἦλθαν 8 εἰς 9 ἀπάντησιν 10 ἡμῖν 11 ] ἄχρι 12 [ ] Φόρου 14 ] Ἀππίου 13 καὶ 15 Τριῶν 16
peri hēmōn ēlthan eis apantēsin hēmin achri Phorou Appiou kai Triōn
P RP1GP VAAI3P P NASF RP1DP P NGSN NGSM CLN JGPF
4012 2257 2064 1519 529 2254 891 5410 675 2532 5140
Taverns. When he saw them, Paul gave thanks to God
Ταβερνῶν 17 ] ] ἰδὼν 19 οὓς 18 ‹ ὁ 20 Παῦλος 21› εὐχαριστήσας 22 [ ] ‹ τῷ 23 θεῷ 24›
Tabernōn idōn hous ho Paulos eucharistēsas tō theō
NGPF VAAP-SNM RR-APM DNSM NNSM VAAP-SNM DDSM NDSM
4999 1492 3739 3588 3972 2168 3588 2316
and took courage. 16 And when we entered into Rome, Paul was
{ 22 ἔλαβε 25 θάρσος 26 δὲ 2 Ὅτε 1 ] εἰσήλθομεν 3 εἰς 4 Ῥώμην 5 ‹ τῷ 7 Παύλῳ 8› ]
elabe tharsos de Hote eisēlthomen eis Rhōmēn tō Paulō
VAAI3S NASN CLN CAT VAAI1P P NASF DDSM NDSM
2983 2294 1161 3753 1525 1519 4516 3588 3972
allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.
ἐπετράπη 6 ] μένειν 9 καθ’ 10 ἑαυτὸν 11 σὺν 12 τῷ 13 στρατιώτῃ 16 ] ] φυλάσσοντι 14 αὐτὸν 15
epetrapē menein kath’ heauton syn tō stratiōtē phylassonti auton
VAPI3S VPAN P RF3ASM P DDSM NDSM VPAP-SDM RP3ASM
2010 3306 2596 1438 4862 3588 4757 5442 846
Paul and the Jewish Community in Rome
28:17 Now it happened that after three days, he called together those who
δὲ 2 ] Ἐγένετο 1 [ μετὰ 3 τρεῖς 5 ἡμέρας 4 αὐτὸν 7 συγκαλέσασθαι 6 [ τοὺς 8 ]
de Egeneto meta treis hēmeras auton synkalesasthai tous
CLT VAMI3S P JAPF NAPF RP3ASM VAMN DAPM
1161 1096 3326 5140 2250 846 4779 3588
were the most prominent of the Jews. And when they had assembled, he
ὄντας 9 ] ] πρώτους 12 } 11 τῶν 10 Ἰουδαίων 11 δὲ 14 } 13 αὐτῶν 15 ] συνελθόντων 13 ]
ontas prōtous tōn Ioudaiōn de autōn synelthontōn
VPAP-PAM JAPM DGPM JGPM CLN RP3GPM VAAP-PGM
5607 4413 3588 2453 1161 846 4905
said to them, “Men and brothers, although I had done nothing against
ἔλεγεν 16 πρὸς 17 αὐτούς 18 ἄνδρες 20 * ἀδελφοί 21 } 24 Ἐγώ 19 ] ποιήσας 24 οὐδὲν 22 ἐναντίον 23
elegen pros autous andres adelphoi Egō poiēsas ouden enantion
VIAI3S P RP3APM NVPM NVPM RP1NS VAAP-SNM JASN JASN
3004 4314 846 435 80 1473 4160 3762 1727
our people or the customs of our fathers, from Jerusalem I was delivered as
τῷ 25 λαῷ 26 ἢ 27 τοῖς 28 ἔθεσι 29 } 31 τοῖς 30 πατρῴοις 31 ἐξ 33 Ἱεροσολύμων 34 ] ] παρεδόθην 35 ]
tō laō ē tois ethesi tois patrōois ex Hierosolymōn paredothēn
DDSM NDSM CLD DDPN NDPN DDPN JDPN P NGPN VAPI1S
3588 2992 2228 3588 1485 3588 3971 1537 2414 3860
a prisoner into the hands of the Romans, 18 who, when they had examined
] δέσμιος 32 εἰς 36 τὰς 37 χεῖρας 38 } 40 τῶν 39 Ῥωμαίων 40 οἵτινες 1 ] ] ] ἀνακρίναντές 2
desmios eis tas cheiras tōn Rhōmaiōn hoitines anakrinantes
NNSM P DAPF NAPF DGPM JGPM RR-NPM VAAP-PNM
1198 1519 3588 5495 3588 4514 3748 350
me, were wanting to release me, because there was no basis for
με 3 ] ἐβούλοντο 4 ] ἀπολῦσαι 5 * διὰ 6 ] ὑπάρχειν 11 μηδεμίαν 8 ‹ τὸ 7 αἰτίαν 9› [
me eboulonto apolysai dia hyparchein mēdemian to aitian
RP1AS VIUI3P VAAN P VPAN JASF DASN NASF
3165 1014 630 1223 5225 3367 3588 156
an accusation worthy of death with me. 19 But because the Jews objected,
[ [ * ] θανάτου 10 ἐν 12 ἐμοί 13 δὲ 2 } 1 τῶν 3 Ἰουδαίων 4 ἀντιλεγόντων 1
thanatou en emoi de tōn Ioudaiōn antilegontōn
NGSM P RP1DS CLC DGPM JGPM VPAP-PGM
2288 1722 1698 1161 3588 2453 483
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

