Page 794 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 794

777                           ROMANS 1:32
         God Hands Sinful Humanity over to Depravity
         1:26   Because   of   this,     God     gave    them   over   to   degrading   passions,    *    for
               Διὰ  1   [   τοῦτο  2   ‹ ὁ  5   θεὸς  6›   παρέδωκεν  3   αὐτοὺς  4    { 3   εἰς  7    ἀτιμίας  9    πάθη  8   τε  11   γὰρ  12
         	   	  Dia	  	 	 	touto	 	 ho	 	theos	  	paredōken	  	autous	 	 	  	eis	 	 atimias	  	 pathē	  	te	  	gar
         	   	  P	  	 	  	RD-ASN	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VAAI3S	  	RP3APM	  	  	  	 P	  	  NGSF	  	  NAPN	  	CLK	  	CLX
         	   	  1223	  	 	  	 5124	  	3588	 	 2316	  	  3860	  	  846	  	  	  	 1519	 	  819	  	  3806	  	5037	  	1063
          their      females    exchanged   the   natural   relations   for   those   contrary   to   nature,
          αὐτῶν  14   ‹ αἵ  10    θήλειαι  13›   μετήλλαξαν  15   τὴν  16   φυσικὴν  17    χρῆσιν  18   εἰς  19    τὴν  20    παρὰ  21   [   φύσιν  22
         	autōn	  	 hai	 	 thēleiai	  	 metēllaxan	  	tēn	  	physikēn	  	 chrēsin	  	eis	  	 tēn	  	 para	  	 	 	 physin
         	RP3GPM	  	DNPF	 	  JNPF	  	  VAAI3P	  	 DASF	  	  JASF	  	  NASF	  	 P	  	 DASF	  	  P	  	 	  	 NASF
         	 846	  	3588	 	  2338	  	  3337	  	3588	  	  5446	  	  5540	  	1519	  	 3588	  	  3844	  	 	  	  5449
         27   and   likewise   also   the   males,   abandoning   the   natural   relations   with   the   female,
             τε  2    ὁμοίως  1   καὶ  3    οἱ  4   ἄρσενες  5    ἀφέντες  6   τὴν  7   φυσικὴν  8    χρῆσιν  9   } 11   τῆς  10   θηλείας  11
         	  	 te	 	homoiōs	 	kai	 	hoi	 	arsenes	 	 aphentes	  	tēn	 	physikēn	 	 chrēsin	  	 	  	tēs	  	thēleias
         	  	 CLK	  	  B	  	 BE	  	 DNPM	 	 NNPM	  	  VAAP-PNM	  	 DASF	  	  JASF	  	  NASF	  	  	  	 DGSF	  	  JGSF
         	  	5037	 	  3668	  	2532	  	3588	 	  730	  	  863	  	3588	  	  5446	  	  5540	  	  	  	3588	  	  2338
           were    inflamed    in   their      desire    toward   one   another,   males     with   males
           ]   ἐξεκαύθησαν  12   ἐν  13   αὐτῶν  16   ‹ τῇ  14    ὀρέξει  15›    εἰς  17    ]   ἀλλήλους  18   ἄρσενες  19    ἐν  20   ἄρσεσιν  21
         	 	  	 exekauthēsan	  	en	  	autōn	  	 tē	  	 orexei	  	 eis	  	 	  	 allēlous	  	arsenes	  	 en	  	arsesin
         	  	  	  VAPI3P	  	 P	  	RP3GPM	  	DDSF	 	  NDSF	  	  P	  	 	  	 RC-APM	  	 NNPM	  	 P	  	 NDPM
         	  	  	  1572	   	 1722	  	 846	  	 3588	  	  3715	  	  1519	  	 	  	  240	  	  730	  	 1722	  	  730
           committing     the    shameless     deed,   and     receiving    in   themselves   the
          κατεργαζόμενοι  24   τὴν  22   ἀσχημοσύνην  23    [    καὶ  25   ἀπολαμβάνοντες  35   ἐν  33    ἑαυτοῖς  34   τὴν  26
         	katergazomenoi	  	tēn	  	 aschēmosynēn	  	  	  	kai	  	apolambanontes	  	en	  	 heautois	  	tēn
         	  VPUP-PNM	  	 DASF	  	  NASF	  	  	  	 CLN	  	  VPAP-PNM	  	 P	  	  RF3DPM	  	 DASF
         	    2716	    	3588	  	  808	  	  	  	2532	  	  618	   	 1722	  	  1438	  	3588
           penalty    that   was   necessary   for   their      error.   28   And    just    as   they   did
          ἀντιμισθίαν  27    ἣν  28    ]     ἔδει  29    } 31   αὐτῶν  32   ‹ τῆς  30    πλάνης  31›      Καὶ  1   καθὼς  2   [    ]   } 4
         	antimisthian	  	hēn	 	 	  	  edei	  	 	  	autōn	  	 tēs	 	 planēs	  	  	 Kai	 	kathōs
         	  NASF	   	 RR-ASF	 	  	  	  VIAI3S	  	  	  	RP3GPM	  	 DGSF	  	  NGSF	  	  	 CLN	  	 CAM
         	   489	   	 3739	  	  	  	  1163	  	  	  	 846	  	 3588	  	  4106	  	  	 2532	  	 2531
                                                      9
           not     see    fit     to recognize      God,       God     gave     them
          οὐκ  3   ἐδοκίμασαν  4   [  ‹ ἔχειν  7   ἐν  8   ἐπιγνώσει  9›  ‹ τὸν  5   θεὸν  6›   ‹ ὁ  12    θεὸς  13›   παρέδωκεν  10   αὐτοὺς  11
         	ouk	 	edokimasan	 	 	 	echein	 	en	 	 epignōsei	  	 ton	 	theon	  	 ho	 	theos	  	paredōken	  	autous
         	 BN	  	  VAAI3P	  	 	  	 VPAN	  	 P	  	  NDSF	  	DASM	 	 NASM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	  VAAI3S	  	RP3APM
         	3756	  	  1381	  	 	  	 2192	  	1722	 	  1922	  	 3588	  	 2316	  	3588	 	 2316	  	  3860	  	  846
           over   to   a   debased   mind,   to    do    the   things   that   are   not    proper,   29   being
          { 10   εἰς  14   ]   ἀδόκιμον  15   νοῦν  16   ]   ποιεῖν  17   τὰ  18    [     ]   } 20   μὴ  19   καθήκοντα  20       ]
         	 	  	eis	  		 	adokimon	  	noun	  	 	 	poiein	  	 ta	  	  	  	 	  	 	  	mē	  	kathēkonta
         	  	  	 P	  	 	  	  JASM	  	 NASM	  	 	  	 VPAN	  	 DAPN	  	  	  	  	  	  	  	 BN	  	 VPAP-PAN
         	  	  	 1519	  	 	  	  96	  	 3563	  	 	  	 4160	  	3588	  	  	  	  	  	  	  	3361	  	  2520
             filled      with    all     unrighteousness,   wickedness,   greediness,   malice,    full    of
          πεπληρωμένους  1    [   πάσῃ  2     ἀδικίᾳ  3     πονηρίᾳ  4    πλεονεξίᾳ  5   κακίᾳ  6   μεστοὺς  7   ]
         	peplērōmenous	  	 	  	pasē	  	  adikia	  	  ponēria	  	 pleonexia	  	 kakia	  	mestous
         	  VRPP-PAM	  	  	  	 JDSF	  	  NDSF	  	  NDSF	  	  NDSF	  	 NDSF	  	  JAPM
         	    4137	    	  	  	 3956	  	  93	   	   4189	  	  4124	  	  2549	  	  3324
           envy,    murder,   strife,   deceit,   malevolence.   They   are   gossipers,   30   slanderers,
          φθόνου  8    φόνου  9   ἔριδος  10   δόλου  11    κακοηθείας  12    ]    ]   ψιθυριστάς  13      καταλάλους  1
         	 phthonou	 	 phonou	 	eridos	  	 dolou	  	 kakoētheias	  	  	  	 	  	psithyristas	  	  	 katalalous
         	  NGSM	  	  NGSM	  	 NGSF	  	 NGSM	  	  NGSF	  	  	  	 	  	  NAPM	  	  	  JAPM
         	  5355	  	  5408	  	 2054	  	 1388	  	  2550	  	  	  	 	  	  5588	  	  	  2637
           haters    of   God,   insolent,    arrogant,     boasters,   contrivers   of   evil,     disobedient   to
          θεοστυγεῖς  2   [    [   ὑβριστάς  3   ὑπερηφάνους  4   ἀλαζόνας  5   ἐφευρετὰς  6   ]   κακῶν  7    ἀπειθεῖς  9   ]
         	 theostygeis	 	 	 	 	  	hybristas	 	hyperēphanous	 	alazonas	  	epheuretas	 	 	 	kakōn	  	 apeitheis
         	  JAPM	  	 	  	  	  	  NAPM	  	  JAPM	  	  NAPM	  	  NAPM	  	 	  	 JGPN	  	  JAPM
         	  2319	  	 	  	  	  	  5197	  	  5244	  	  213	  	  2182	  	 	  	 2556	  	  545
          parents,  31   senseless,   faithless,   unfeeling,   unmerciful,  32    who,   although   they
          γονεῦσιν  8      ἀσυνέτους  1   ἀσυνθέτους  2   ἀστόργους  3   ἀνελεήμονας  4      οἵτινες  1     ]     ]
         	goneusin	 	  	asynetous	  	asynthetous	 	 astorgous	  	aneleēmonas	 	  	 hoitines
         	  NDPM	  	  	  JAPM	  	  JAPM	  	  JAPM	  	  JAPM	  	  	 RR-NPM
         	  1118	  	  	  801	  	  802	  	  794	  	  415	    	  	 3748

         9  Lit.	“to	have	God	in	recognition”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   789   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799