Page 795 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 795

ROMANS 2:1                            778
         know    the   requirements   of     God,     that   those   who     do     such
        ἐπιγνόντες  6   τὸ  2    δικαίωμα  3    ]  ‹ τοῦ  4   θεοῦ  5›   ὅτι  7    οἱ  8    ]   πράσσοντες  11    ]
       	epignontes	 	 to	 	  dikaiōma	  	 	 	 tou	 	theou	  	hoti	 	 hoi	  	 	  	prassontes
       	 VAAP-PNM	  	DASN	 	  NASN	  	 	  	DGSM	 	 NGSM	  	 CSC	  	 DNPM	  	  	  	  VPAP-PNM
       	  1921	  	3588	 	  1345	  	 	  	 3588	  	 2316	  	3754	  	 3588	  	  	  	  4238
           things     are    worthy   of   death,     not   only    do   they    do     the   same   things,
       ‹ τὰ  9    τοιαῦτα  10›   εἰσίν  14    ἄξιοι  12   ]   θανάτου  13   οὐ  15   μόνον  16   ]    ]   ποιοῦσιν  18   ]    ]     αὐτὰ  17
       	 ta	 	 toiauta	  	eisin	  	 axioi	  	 	 	thanatou	 	ou	  	 monon	 	 	  	 	  	poiousin	  	 	  	  	  	 auta
       	DAPN	 	  RD-APN	  	VPAI3P	  	  JNPM	  	 	  	 NGSM	  	CLK	  	  B	  	 	  	  	  	 VPAI3P	  	 	  	  	  	 RP3APN
       	3588	 	  5108	  	 1526	  	  514	  	 	  	  2288	  	3756	  	 3440	  	 	  	  	  	  4160	  	 	  	  	  	  846
        but     also   they    approve    of   those   who     do     them.
        ἀλλὰ  19   καὶ  20    ]   συνευδοκοῦσιν  21   [    τοῖς  22    ]   πράσσουσιν  23    [
       	 alla	  	kai	  	 	  	syneudokousin	  	 	 	 tois	  	 	  	 prassousin
       	 CLK	  	 BE	  	  	  	  VPAI3P	  	 	  	 DDPM	  	  	  	  VPAP-PDM
       	 235	  	2532	  	  	  	  4909	  	 	  	 3588	  	  	  	  4238
       The Righteous and Impartial Judgment of God
              Therefore   you   are    without    excuse,   O    man,     every   one   of   you   who   passes
       2      Διὸ  1     ]    εἶ  3   ἀναπολόγητος  2    [    ὦ  4   ἄνθρωπε  5    ]    πᾶς  6   [    [    ὁ  7   κρίνων  8
       	   	  Dio	  	 	  	 ei	  	 anapologētos	  	  	  	 ō	 	anthrōpe	 	  	  	pas	 	 	 	 	  	 ho	 	krinōn
       	   	   CLI	  	 	  	VPAI2S	 	  JNSM	  	  	  	 I	  	  NVSM	  	  	  	JNSM	  	 	  	 	  	DNSM	 	VPAP-SNM
       	   	  1352	  	 	  	 1488	  	  379	  	  	  	 5599	 	  444	  	  	  	3956	  	 	  	 	  	3588	 	  2919
        judgment.   For   in   that   which   you   pass   judgment   on   someone     else,     you
           [     γὰρ  11   ἐν  9    ]    ᾧ  10    ]    ]    κρίνεις  12   [     ]    ‹ τὸν  13    ἕτερον  14›    ]
       	   	    	gar	  	en	 	 	  	 hō	  	 	  	 	  	 krineis	  	 	  	  	  	 ton	 	heteron
       	   	    	CAZ	  	 P	  	  	  	RR-DSN	 	 	  	  	  	  VPAI2S	  	 	  	  	  	 DASM	  	  JASM
       	   	    	1063	  	 1722	 	  	  	 3739	  	 	  	  	  	  2919	  	 	  	  	  	 3588	  	  2087
        condemn     yourself,   for   you   who   are   passing   judgment   are    doing    the   same
        κατακρίνεις  16   σεαυτὸν  15   γὰρ  18    ]    ὁ  21   ]   κρίνων  22     [    ]   πράσσεις  20   τὰ  17   αὐτὰ  19
       	 katakrineis	  	 seauton	  	gar	  	 	  	 ho	 	 	  	 krinōn	  	  	  	 	  	prasseis	  	 ta	  	auta
       	  VPAI2S	  	 RF2ASM	  	CAZ	  	 	  	DNSM	 	 	  	VPAP-SNM	  	  	  	 	  	 VPAI2S	  	 DAPN	  	RP3APN
       	  2632	   	  4572	  	1063	  	 	  	3588	 	 	  	  2919	  	  	  	 	  	  4238	  	3588	  	 846
         things.  2   Now   we   know     that   the   judgment   of     God     is    according   to
         [       δὲ  2   ]   οἴδαμεν  1   ὅτι  3   τὸ  4    κρίμα  5   ]  ‹ τοῦ  6   θεοῦ  7›   ἐστιν  8    κατὰ  9    [
       	  	  	 	 de	 	 	  	 oidamen	 	hoti	 	 to	 	 krima	  	 	 	 tou	 	theou	  	estin	 	  kata
       	  	  	  	 CLN	  	 	  	 VRAI1P	  	 CSC	  	 DNSN	 	  NNSN	  	 	  	DGSM	 	 NGSM	  	VPAI3S	  	  P
       	  	  	  	 1161	  	 	  	  1492	  	3754	  	3588	 	  2917	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 2076	  	  2596
         truth     against   those   who     do     such     things.   3   But   do   you   think   this,
        ἀλήθειαν  10    ἐπὶ  11   τοὺς  12    ]   πράσσοντας  15    ]   ‹ τὰ  13    τοιαῦτα  14›     δὲ  2   ]    ]   λογίζῃ  1   τοῦτο  3
       	alētheian	  	 epi	  	 tous	  	 	  	 prassontas	  	 	  	 ta	  	 toiauta	  	 	de	 	 	  	 	  	logizē	  	touto
       	  NASF	  	  P	  	 DAPM	  	  	  	  VPAP-PAM	  	  	  	DAPN	 	  RD-APN	  	  	CLC	  	 	  	 	  	 VPUI2S	  	RD-ASN
       	  225	  	  1909	  	 3588	  	  	  	  4238	  	  	  	 3588	  	  5108	  	  	1161	 	 	  	 	  	 3049	  	 5124
        O    man     who   passes   judgment   on   those   who     do     such     things,     and
        ὦ  4   ἄνθρωπε  5    ὁ  6   κρίνων  7     [    [   τοὺς  8    ]   πράσσοντας  11    ]  ‹ τὰ  9    τοιαῦτα  10›   καὶ  12
       	 ō	 	anthrōpe	 	 ho	 	krinōn	 	  	  	 	  	 tous	 	 	  	 prassontas	  	 	  	 ta	 	 toiauta	  	kai
       	 I	  	  NVSM	  	DNSM	 	VPAP-SNM	 	  	  	 	  	 DAPM	  	  	  	  VPAP-PAM	  	  	  	DAPN	 	  RD-APN	  	 CLN
       	 5599	 	  444	  	3588	 	  2919	  	  	  	 	  	 3588	  	  	  	  4238	  	  	  	3588	 	  5108	  	2532
         who    does     the   same   things,   that   you   will   escape    the   judgment   of     God?
         ]   ποιῶν  13   ]    ]     αὐτά  14   ὅτι  15   σὺ  16    ]   ἐκφεύξῃ  17   τὸ  18    κρίμα  19   ]   ‹ τοῦ  20    θεοῦ  21›
       	 	  	 poiōn	  	 	  	  	  	 auta	  	hoti	 	 sy	  	 	  	 ekpheuxē	 	 to	  	 krima	  	 	 	 tou	 	theou
       	  	  	VPAP-SNM	  	 	  	  	  	 RP3APN	  	 CSC	  	 RP2NS	 	  	  	 VFMI2S	  	DASN	  	  NASN	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM
       	  	  	  4160	  	 	  	  	  	  846	  	3754	  	 4771	  	  	  	  1628	  	3588	  	  2917	  	 	  	 3588	  	 2316
       4   Or   do   you    despise    the   wealth   of    his      kindness     and    forbearance
          ἢ  1   ]    ]   καταφρονεῖς  13   τοῦ  2   πλούτου  3   } 5   αὐτοῦ  6  ‹ τῆς  4    χρηστότητος  5›   καὶ  7  ‹ τῆς  8    ἀνοχῆς  9›
       	  	 ē	 	 	  	 	  	kataphroneis	  	tou	 	ploutou	  	 	  	autou	 	 tēs	 	 chrēstotētos	  	kai	 	 tēs	 	anochēs
       	  	CLD	 	 	  	 	  	  VPAI2S	  	 DGSM	 	 NGSM	  	 	  	RP3GSM	  	DGSF	 	  NGSF	  	 CLN	  	DGSF	 	  NGSF
       	  	 2228	 	 	  	 	  	  2706	  	3588	  	  4149	  	 	  	 846	  	 3588	  	  5544	  	2532	  	 3588	  	  463
         and     patience,      not   knowing   that   the   kindness   of     God     leads   you
        καὶ  10   ‹ τῆς  11    μακροθυμίας  12›   ]    ἀγνοῶν  14   ὅτι  15   τὸ  16   χρηστὸν  17   ]   ‹ τοῦ  18    θεοῦ  19›   ἄγει  23   σε  22
       	kai	  	 tēs	 	 makrothymias	  	 	  	 agnoōn	  	hoti	 	 to	  	chrēston	  	 	 	 tou	 	theou	  	agei	  	 se
       	 CLN	  	 DGSF	  	  NGSF	  	 	  	 VPAP-SNM	  	 CSC	  	 DNSN	  	  JNSN	  	 	  	 DGSM	  	 NGSM	  	VPAI3S	  	 RP2AS
       	2532	  	 3588	  	  3115	  	 	  	  50	  	3754	  	3588	  	  5543	  	 	  	 3588	  	 2316	  	 71	  	4571




       N Noun  J Adj  D Def Art  R Pron  B Advb  C Conj  T Prtcl  P Prep  X Indcl •  N Nom  G Gen  D Dat  A Acc  V Voc  •  S Sing  P Plur  •  M Masc  F Fem  N Neut
   790   791   792   793   794   795   796   797   798   799   800