Page 796 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 796
779 ROMANS 2:12
to repentance? 5 But because of your stubbornness and unrepentant heart, you
εἰς 20 μετάνοιάν 21 δὲ 2 κατὰ 1 [ σου 5 ‹ τὴν 3 σκληρότητά 4› καὶ 6 ἀμετανόητον 7 καρδίαν 8 ]
eis metanoian de kata sou tēn sklērotēta kai ametanoēton kardian
P NASF CLC P RP2GS DASF NASF CLN JASF NASF
1519 3341 1161 2596 4675 3588 4643 2532 279 2588
are storing up for yourself wrath in the day of wrath and of the
] θησαυρίζεις 9 [ ] σεαυτῷ 10 ὀργὴν 11 ἐν 12 ] ἡμέρᾳ 13 ] ὀργῆς 14 καὶ 15 ] ]
thēsaurizeis seautō orgēn en hēmera orgēs kai
VPAI2S RF2DSM NASF P NDSF NGSF CLN
2343 4572 3709 1722 2250 3709 2532
revelation of the righteous judgment of God, 6 who will reward
ἀποκαλύψεως 16 ] ] δικαιοκρισίας 17 [ ] ‹ τοῦ 18 θεοῦ 19› ὃς 1 ] ἀποδώσει 2
apokalypseōs dikaiokrisias tou theou hos apodōsei
NGSF NGSF DGSM NGSM RR-NSM VFAI3S
602 1341 3588 2316 3739 591
each one according to his works: 7 * to those who, by perseverance in
ἑκάστῳ 3 [ κατὰ 4 [ αὐτοῦ 7 ‹ τὰ 5 ἔργα 6› μὲν 2 ] τοῖς 1 [ καθ’ 3 ὑπομονὴν 4 } 5
hekastō kata autou ta erga men tois kath’ hypomonēn
JDSM P RP3GSM DAPN NAPN TK DDPM P NASF
1538 2596 846 3588 2041 3303 3588 2596 5281
good work, seek glory and honor and immortality, eternal life, 8 but to
ἀγαθοῦ 6 ἔργου 5 ζητοῦσιν 12 δόξαν 7 καὶ 8 τιμὴν 9 καὶ 10 ἀφθαρσίαν 11 αἰώνιον 14 ζωὴν 13 δὲ 2 ]
agathou ergou zētousin doxan kai timēn kai aphtharsian aiōnion zōēn de
JGSN NGSN VPAP-PDM NASF CLN NASF CLN NASF JASF NASF CLK
18 2041 2212 1391 2532 5092 2532 861 166 2222 1161
those who act from selfish ambition and who disobey the truth, but who
τοῖς 1 ] ] ἐξ 3 ἐριθείας 4 [ καὶ 5 ] ἀπειθοῦσι 6 τῇ 7 ἀληθείᾳ 8 δὲ 10 ]
tois ex eritheias kai apeithousi tē alētheia de
DDPM P NGSF CLN VPAP-PDM DDSF NDSF CLC
3588 1537 2052 2532 544 3588 225 1161
obey unrighteousness, wrath and anger. 9 There will be affliction and distress
πειθομένοις 9 ‹ τῇ 11 ἀδικίᾳ 12› ὀργὴ 13 καὶ 14 θυμός 15 * * * θλῖψις 1 καὶ 2 στενοχωρία 3
peithomenois tē adikia orgē kai thymos thlipsis kai stenochōria
VPMP-PDM DDSF NDSF NNSF CLN NNSM NNSF CLN NNSF
3982 3588 93 3709 2532 2372 2347 2532 4730
1
for every human being who does evil, * of the Jew
ἐπὶ 4 πᾶσαν 5 ‹ ψυχὴν 6 ἀνθρώπου 7› τοῦ 8 κατεργαζομένου 9 ‹ τὸ 10 κακόν 11› τε 13 ] ] Ἰουδαίου 12
epi pasan psychēn anthrōpou tou katergazomenou to kakon te Ioudaiou
P JASF NASF NGSM DGSM VPUP-SGM DASN JASN CLK JGSM
1909 3956 5590 444 3588 2716 3588 2556 5037 2453
first and of the Greek, 10 but glory and honor and peace to everyone who
πρῶτον 14 καὶ 15 ] ] Ἕλληνος 16 δὲ 2 δόξα 1 καὶ 3 τιμὴ 4 καὶ 5 εἰρήνη 6 ] παντὶ 7 τῷ 8
prōton kai Hellēnos de doxa kai timē kai eirēnē panti tō
B CLK NGSM CLC NNSF CLN NNSF CLN NNSF JDSM DDSM
4412 2532 1672 1161 1391 2532 5092 2532 1515 3956 3588
does good, * to the Jew first and to the Greek. 11 For
ἐργαζομένῳ 9 ‹ τὸ 10 ἀγαθόν 11› τε 13 ] ] Ἰουδαίῳ 12 πρῶτον 14 καὶ 15 ] ] Ἕλληνι 16 γάρ 2
ergazomenō to agathon te Ioudaiō prōton kai Hellēni gar
VPUP-SDM DASN JASN CLK JDSM B CLK NDSM CAZ
2038 3588 18 5037 2453 4412 2532 1672 1063
there is no partiality with God. 12 For as many as have sinned
] ἐστιν 3 οὐ 1 προσωπολημψία 4 παρὰ 5 ‹ τῷ 6 θεῷ 7› γὰρ 2 ] Ὅσοι 1 [ ] ἥμαρτον 4
estin ou prosōpolēmpsia para tō theō gar Hosoi hēmarton
VPAI3S BN NNSF P DDSM NDSM CLX RK-NPM VAAI3P
2076 3756 4382 3844 3588 2316 1063 3745 264
without law will also perish without law, and as many as have sinned under the
ἀνόμως 3 [ } 7 καὶ 6 ἀπολοῦνται 7 ἀνόμως 5 [ καὶ 8 ] ὅσοι 9 [ ] ἥμαρτον 12 ἐν 10 ]
anomōs kai apolountai anomōs kai hosoi hēmarton en
B BE VFMI3P B CLN RK-NPM VAAI3P P
460 2532 622 460 2532 3745 264 1722
1 Lit. “soul of man”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

