Page 884 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 884

867                      1 CORINTHIANS 8:11
           we     are   for   him,     and   there   is   one   Lord,   Jesus    Christ,     through   whom   are
          ἡμεῖς  12   [   εἰς  13   αὐτόν  14   καὶ  15    ]    ]   εἷς  16   κύριος  17   Ἰησοῦς  18   Χριστός  19    δι’  20    οὗ  21   ]
         	 hēmeis	 	 	  	eis	  	auton	  	kai	  	  	  	 	 	heis	 	kyrios	  	Iēsous	  	Christos	  	  di’	  	 hou
         	 RP1NP	  	 	  	 P	  	RP3ASM	  	 CLN	  	  	  	 	  	JNSM	  	 NNSM	  	 NNSM	  	 NNSM	  	  P	  	 RR-GSM
         	 2249	  	 	  	1519	  	 846	  	2532	  	  	  	 	  	1520	  	 2962	  	 2424	  	  5547	  	  1223	  	 3739
              all        things,   and    we     are   through   him.   7   But   this   knowledge   is   not   in
          ‹ τὰ  22    πάντα  23›    [    καὶ  24   ἡμεῖς  25   [    δι’  26   αὐτοῦ  27     Ἀλλ’  1    ἡ  5    γνῶσις  6    ]   οὐκ  2   ἐν  3
         	 ta	  	 panta	  	  	  	kai	  	 hēmeis	 	 	  	  di’	  	autou	  	 	 All’	  	 hē	 	  gnōsis	  	 	 	ouk	 	en
         	DNPN	 	  JNPN	  	  	  	 CLN	  	 RP1NP	  	 	  	  P	  	RP3GSM	  	  	 CLC	  	DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 BN	  	 P
         	 3588	  	  3956	  	  	  	2532	  	 2249	  	 	  	  1223	  	 846	  	  	 235	  	3588	 	  1108	  	 	  	3756	  	 1722
           everyone.   But   some,   being    accustomed     until   now    to   the    idol,     eat     this
           πᾶσιν  4   δὲ  8   τινὲς  7    ]   ‹ τῇ  9    συνηθείᾳ  10›   ἕως  11   ἄρτι  12   } 14   τοῦ  13   εἰδώλου  14   ἐσθίουσιν  17    *
         	  pasin	  	de	 	 tines	 	  	  	 tē	 	 synētheia	  	heōs	 	arti	  	 	  	tou	  	eidōlou	  	 esthiousin
         	  JDPM	  	CLC	  	RX-NPM	 	  	  	DDSF	 	  NDSF	  	  P	  	 B	  	  	  	 DGSN	  	 NGSN	  	  VPAI3P
         	  3956	  	1161	 	 5100	  	  	  	3588	 	  4914	  	 2193	  	 737	  	  	  	3588	  	  1497	  	  2068
           food   as     food    sacrificed   to   idols,   and   their      conscience,    because   it
           *   ὡς  15   εἰδωλόθυτον  16     [    [    [    καὶ  18   αὐτῶν  21   ‹ ἡ  19    συνείδησις  20›     ]    ]
         	 	  	 hōs	 	eidōlothyton	  	  	  	 	 	  	  	kai	  	autōn	  	hē	 	 syneidēsis
         	  	  	 CAM	  	  JASN	  	  	  	 	  	  	  	 CLN	  	RP3GPM	  	DNSF	 	  NNSF
         	  	  	 5613	  	  1494	  	  	  	 	  	  	  	2532	  	 846	  	3588	 	  4893
           is    weak,    is    defiled.   8   But   food     does   not    bring     us     close   to
           οὖσα  23   ἀσθενὴς  22   ]   μολύνεται  24     δὲ  2   βρῶμα  1    } 5   οὐ  4   παραστήσει  5   ἡμᾶς  3    { 5   ]
         	 ousa	  	 asthenēs	 	 	 	molynetai	  	  	de	 	brōma	  	 	  	ou	 	 parastēsei	  	 hēmas
         	VPAP-SNF	 	  JNSF	  	 	  	  VPPI3S	  	  	CLC	  	 NNSN	  	  	  	 BN	  	  VFAI3S	  	 RP1AP
         	 5607	  	  772	  	 	  	  3435	  	  	1161	 	 1033	  	  	  	3756	 	  3936	  	 2248
            God.     For   neither   if    we     eat    do   we     have    more,   nor   if    we
         ‹ τῷ  6   θεῷ  7›   γὰρ  9    οὔτε  8   ἐὰν  10   ]   φάγωμεν  11   ]   ]   περισσεύομεν  12    [    οὔτε  13   ἐὰν  14   ]
         	 tō	 	theō	  	gar	 	 oute	  	 ean	  	 	  	 phagōmen	 	 	  	 	  	perisseuomen	  	  	  	oute	  	 ean
         	DDSM	 	 NDSM	  	 C	  	  CLK	  	CAC	  	 	  	  VAAS1P	  	 	  	 	  	  VPAI1P	  	  	  	 CLK	  	CAC
         	3588	 	 2316	  	1063	  	  3777	  	1437	  	 	  	  5315	  	 	  	 	  	  4052	  	  	  	 3777	  	1437
                                        3
          do   not     eat    do   we     lack.    9   But   watch     out   lest   somehow   this
          } 16   μὴ  15   φάγωμεν  16   ]   ]   ὑστερούμεθα  17     δὲ  2   βλέπετε  1   [   μή  3     πως  4    αὕτη  8
         	 	  	mē	  	 phagōmen	 	 	  	 	  	 hysteroumetha	 	  	de	 	blepete	  	 	  	mē	 	  pōs	  	 hautē
         	  	  	 BN	  	  VAAS1P	  	 	  	 	  	  VPPI1P	  	  	CLC	  	 VPAM2P	  	 	  	 TN	  	  TX	  	 RD-NSF
         	  	  	3361	  	  5315	  	 	  	 	  	  5302	  	  	1161	 	  991	  	 	  	3361	  	  4458	  	 3778
             right     of   yours   becomes     a     cause   for   stumbling    to   the    weak.
         ‹ ἡ  5   ἐξουσία  6›   ]   ὑμῶν  7    γένηται  10   πρόσκομμα  9    [    [     [    } 12   τοῖς  11   ἀσθενέσιν  12
         	hē	 	 exousia	  	 	 	hymōn	 	 genētai	  	proskomma	 	  	  	 	  	  	  	 	  	tois	  	 asthenesin
         	 DNSF	 	  NNSF	  	 	  	 RP2GP	  	 VAMS3S	  	  NNSN	  	  	  	 	  	  	  	  	  	 DDPM	  	  JDPM
         	3588	 	  1849	  	 	  	 5216	  	  1096	  	  4348	  	  	  	 	  	  	  	  	  	3588	  	  772
         10   For   if     someone   should    see   you   who    has    knowledge    reclining     for   a   meal
             γάρ  2   ἐὰν  1     τις  3     ]     ἴδῃ  4   σὲ  5   τὸν  6   ἔχοντα  7    γνῶσιν  8   κατακείμενον  11   [   [    [
         	  	gar	 	ean	 	  tis	  	  	  	 idē	 	 se	 	ton	 	echonta	 	  gnōsin	  	katakeimenon
         	  	CAZ	  	CAC	  	 RX-NSM	  	  	  	VAAS3S	 	RP2AS	 	DASM	 	VPAP-SAM	  	  NASF	  	  VPUP-SAM
         	  	1063	  	1437	  	  5100	  	  	  	 1492	  	4571	 	3588	  	  2192	  	  1108	  	  2621
          in   an    idol’s     temple,   will   not    his      conscience,    because   it    is     weak,
          ἐν  9   ]   εἰδωλείῳ  10    [     ]   οὐχὶ  12   αὐτοῦ  15   ‹ ἡ  13    συνείδησις  14›     ]    ]    ὄντος  17   ἀσθενοῦς  16
         	en	 	 	  	eidōleiō	  	  	  	 	  	 ouchi	 	autou	  	hē	 	 syneidēsis	  	  	  		 	 ontos	  	 asthenous
         	 P	  	 	  	  NDSN	  	  	  	  	  	 TN	  	RP3GSM	  	DNSF	 	  NNSF	  	  	  	 	  	VPAP-SGM	 	  JGSM
         	 1722	 	 	  	  1493	  	  	  	  	  	 3780	  	 846	  	3588	 	  4893	  	  	  	 	  	 5607	  	  772
          be    strengthened    so   that   he     eats    the     food    sacrificed   to   idols?
          ]   οἰκοδομηθήσεται  18   εἰς  19    [   ]   ‹ τὸ  20    ἐσθίειν  23›   τὰ  21   εἰδωλόθυτα  22     [    [    [
         	 	  	oikodomēthēsetai	  	eis	  	 	  	 	  	 to	  	 esthiein	  	 ta	  	eidōlothyta
         	 	  	  VFPI3S	   	 P	  	  	  	 	  	DASN	 	  VPAN	  	 DAPN	  	  JAPN
         	 	  	  3618	     	 1519	  	  	  	 	  	 3588	  	  2068	  	3588	  	  1494
         11   For   the   one   who   is   weak—   the   brother   for   whom   Christ     died—    is   destroyed
            γὰρ  2    ὁ  3    ]    ]   ]   ἀσθενῶν  4    ὁ  9   ἀδελφὸς  10   δι’  11    ὃν  12   Χριστὸς  13   ἀπέθανεν  14   ]   ἀπόλλυται  1
         	  	gar	 	 ho	 	 	  	 	  	 	 	asthenōn	 	 ho	 	adelphos	  	di’	  	 hon	  	Christos	  	 apethanen	 	 	 	 apollytai
         	  	CLX	  	 DNSM	 	 	  	  	  	 	  	VPAP-SNM	  	 DNSM	 	 NNSM	  	 P	  	 RR-ASM	  	 NNSM	  	  VAAI3S	  	 	  	  VPPI3S
         	  	1063	  	3588	 	 	  	  	  	 	  	  770	  	3588	 	  80	  	 1223	  	 3739	  	  5547	  	  599	  	 	  	  622


         3  Some	manuscripts	omit	“For”	and	have	“Neither	if	we	do	not	eat	do	we	lack,	nor	if	we	do	eat	do	we	have	more”

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889