Page 884 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 884
867 1 CORINTHIANS 8:11
we are for him, and there is one Lord, Jesus Christ, through whom are
ἡμεῖς 12 [ εἰς 13 αὐτόν 14 καὶ 15 ] ] εἷς 16 κύριος 17 Ἰησοῦς 18 Χριστός 19 δι’ 20 οὗ 21 ]
hēmeis eis auton kai heis kyrios Iēsous Christos di’ hou
RP1NP P RP3ASM CLN JNSM NNSM NNSM NNSM P RR-GSM
2249 1519 846 2532 1520 2962 2424 5547 1223 3739
all things, and we are through him. 7 But this knowledge is not in
‹ τὰ 22 πάντα 23› [ καὶ 24 ἡμεῖς 25 [ δι’ 26 αὐτοῦ 27 Ἀλλ’ 1 ἡ 5 γνῶσις 6 ] οὐκ 2 ἐν 3
ta panta kai hēmeis di’ autou All’ hē gnōsis ouk en
DNPN JNPN CLN RP1NP P RP3GSM CLC DNSF NNSF BN P
3588 3956 2532 2249 1223 846 235 3588 1108 3756 1722
everyone. But some, being accustomed until now to the idol, eat this
πᾶσιν 4 δὲ 8 τινὲς 7 ] ‹ τῇ 9 συνηθείᾳ 10› ἕως 11 ἄρτι 12 } 14 τοῦ 13 εἰδώλου 14 ἐσθίουσιν 17 *
pasin de tines tē synētheia heōs arti tou eidōlou esthiousin
JDPM CLC RX-NPM DDSF NDSF P B DGSN NGSN VPAI3P
3956 1161 5100 3588 4914 2193 737 3588 1497 2068
food as food sacrificed to idols, and their conscience, because it
* ὡς 15 εἰδωλόθυτον 16 [ [ [ καὶ 18 αὐτῶν 21 ‹ ἡ 19 συνείδησις 20› ] ]
hōs eidōlothyton kai autōn hē syneidēsis
CAM JASN CLN RP3GPM DNSF NNSF
5613 1494 2532 846 3588 4893
is weak, is defiled. 8 But food does not bring us close to
οὖσα 23 ἀσθενὴς 22 ] μολύνεται 24 δὲ 2 βρῶμα 1 } 5 οὐ 4 παραστήσει 5 ἡμᾶς 3 { 5 ]
ousa asthenēs molynetai de brōma ou parastēsei hēmas
VPAP-SNF JNSF VPPI3S CLC NNSN BN VFAI3S RP1AP
5607 772 3435 1161 1033 3756 3936 2248
God. For neither if we eat do we have more, nor if we
‹ τῷ 6 θεῷ 7› γὰρ 9 οὔτε 8 ἐὰν 10 ] φάγωμεν 11 ] ] περισσεύομεν 12 [ οὔτε 13 ἐὰν 14 ]
tō theō gar oute ean phagōmen perisseuomen oute ean
DDSM NDSM C CLK CAC VAAS1P VPAI1P CLK CAC
3588 2316 1063 3777 1437 5315 4052 3777 1437
3
do not eat do we lack. 9 But watch out lest somehow this
} 16 μὴ 15 φάγωμεν 16 ] ] ὑστερούμεθα 17 δὲ 2 βλέπετε 1 [ μή 3 πως 4 αὕτη 8
mē phagōmen hysteroumetha de blepete mē pōs hautē
BN VAAS1P VPPI1P CLC VPAM2P TN TX RD-NSF
3361 5315 5302 1161 991 3361 4458 3778
right of yours becomes a cause for stumbling to the weak.
‹ ἡ 5 ἐξουσία 6› ] ὑμῶν 7 γένηται 10 πρόσκομμα 9 [ [ [ } 12 τοῖς 11 ἀσθενέσιν 12
hē exousia hymōn genētai proskomma tois asthenesin
DNSF NNSF RP2GP VAMS3S NNSN DDPM JDPM
3588 1849 5216 1096 4348 3588 772
10 For if someone should see you who has knowledge reclining for a meal
γάρ 2 ἐὰν 1 τις 3 ] ἴδῃ 4 σὲ 5 τὸν 6 ἔχοντα 7 γνῶσιν 8 κατακείμενον 11 [ [ [
gar ean tis idē se ton echonta gnōsin katakeimenon
CAZ CAC RX-NSM VAAS3S RP2AS DASM VPAP-SAM NASF VPUP-SAM
1063 1437 5100 1492 4571 3588 2192 1108 2621
in an idol’s temple, will not his conscience, because it is weak,
ἐν 9 ] εἰδωλείῳ 10 [ ] οὐχὶ 12 αὐτοῦ 15 ‹ ἡ 13 συνείδησις 14› ] ] ὄντος 17 ἀσθενοῦς 16
en eidōleiō ouchi autou hē syneidēsis ontos asthenous
P NDSN TN RP3GSM DNSF NNSF VPAP-SGM JGSM
1722 1493 3780 846 3588 4893 5607 772
be strengthened so that he eats the food sacrificed to idols?
] οἰκοδομηθήσεται 18 εἰς 19 [ ] ‹ τὸ 20 ἐσθίειν 23› τὰ 21 εἰδωλόθυτα 22 [ [ [
oikodomēthēsetai eis to esthiein ta eidōlothyta
VFPI3S P DASN VPAN DAPN JAPN
3618 1519 3588 2068 3588 1494
11 For the one who is weak— the brother for whom Christ died— is destroyed
γὰρ 2 ὁ 3 ] ] ] ἀσθενῶν 4 ὁ 9 ἀδελφὸς 10 δι’ 11 ὃν 12 Χριστὸς 13 ἀπέθανεν 14 ] ἀπόλλυται 1
gar ho asthenōn ho adelphos di’ hon Christos apethanen apollytai
CLX DNSM VPAP-SNM DNSM NNSM P RR-ASM NNSM VAAI3S VPPI3S
1063 3588 770 3588 80 1223 3739 5547 599 622
3 Some manuscripts omit “For” and have “Neither if we do not eat do we lack, nor if we do eat do we have more”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

