Page 889 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 889
1 CORINTHIANS 9:24 872
in order that I may become a participant with it. 24 Do you not know that
] ] ἵνα 7 ] ] γένωμαι 10 ] συγκοινωνὸς 8 ] αὐτοῦ 9 ] } 2 Οὐκ 1 οἴδατε 2 ὅτι 3
hina genōmai synkoinōnos autou Ouk oidate hoti
CAP VAMS1S JNSM RP3GSN BN VRAI2P CSC
2443 1096 4791 846 3756 1492 3754
those who run in the stadium * all run, but one receives the
οἱ 4 ] τρέχοντες 7 ἐν 5 ] σταδίῳ 6 μὲν 9 πάντες 8 τρέχουσιν 10 δὲ 12 εἷς 11 λαμβάνει 13 τὸ 14
hoi trechontes en stadiō men pantes trechousin de heis lambanei to
DNPM VPAP-PNM P NDSN TK JNPM VPAI3P CLK JNSM VPAI3S DASN
3588 5143 1722 4712 3303 3956 5143 1161 1520 2983 3588
prize? Run in such a way that you may win. 25 And everyone who
βραβεῖον 15 τρέχετε 17 ] οὕτως 16 [ [ ἵνα 18 ] ] καταλάβητε 19 δὲ 2 πᾶς 1 ὁ 3
brabeion trechete houtōs hina katalabēte de pas ho
NASN VPAM2P B CAP VAAS2P CLN JNSM DNSM
1017 5143 3779 2443 2638 1161 3956 3588
competes exercises self-control in all things. Thus * those do so in order
ἀγωνιζόμενος 4 ἐγκρατεύεται 6 [ ] πάντα 5 [ οὖν 9 μὲν 8 ἐκεῖνοι 7 [ [ ] ]
agōnizomenos enkrateuetai panta oun men ekeinoi
VPUP-SNM VPUI3S JAPN CLI TK RD-NPM
75 1467 3956 3767 3303 1565
that they may receive a perishable crown, but we an imperishable one.
ἵνα 10 ] ] λάβωσιν 13 ] φθαρτὸν 11 στέφανον 12 δὲ 15 ἡμεῖς 14 ] ἄφθαρτον 16 [
hina labōsin phtharton stephanon de hēmeis aphtharton
CAP VAAS3P JASM NASM CLK RP1NP JASM
2443 2983 5349 4735 1161 2249 862
26 Therefore I run in this way, not as running aimlessly; I box in this
τοίνυν 2 ἐγὼ 1 τρέχω 4 ] οὕτως 3 [ οὐκ 6 ὡς 5 * ἀδήλως 7 ] πυκτεύω 9 ] οὕτως 8
toinyn egō trechō houtōs ouk hōs adēlōs pykteuō houtōs
CLI RP1NS VPAI1S B BN CAM B VPAI1S B
5106 1473 5143 3779 3756 5613 84 4438 3779
way, not as beating the air. 27 But I discipline my body and
[ οὐκ 11 ὡς 10 δέρων 13 ] ἀέρα 12 ἀλλὰ 1 ] ὑπωπιάζω 2 μου 3 ‹ τὸ 4 σῶμα 5› καὶ 6
ouk hōs derōn aera alla hypōpiazō mou to sōma kai
BN CAM VPAP-SNM NASM CLC VPAI1S RP1GS DASN NASN CLN
3756 5613 1194 109 235 5299 3450 3588 4983 2532
subjugate it, lest somehow after preaching to others, I myself should become
δουλαγωγῶ 7 [ μή 8 πως 9 ] κηρύξας 11 ] ἄλλοις 10 ] αὐτὸς 12 ] γένωμαι 14
doulagōgō mē pōs kēryxas allois autos genōmai
VPAI1S CAP TX VAAP-SNM JDPM RP3NSMP VAMS1S
1396 3361 4458 2784 243 846 1096
disqualified.
ἀδόκιμος 13
adokimos
JNSM
96
A History Lesson from Israel
For I do not want you to be ignorant, brothers, that our fathers
10 γὰρ 3 ] } 2 Οὐ 1 θέλω 2 ὑμᾶς 4 ] ] ἀγνοεῖν 5 ἀδελφοί 6 ὅτι 7 ἡμῶν 10 ‹ οἱ 8 πατέρες 9›
gar Ou thelō hymas agnoein adelphoi hoti hēmōn hoi pateres
CAZ BN VPAI1S RP2AP VPAN NVPM CSC RP1GP DNPM NNPM
1063 3756 2309 5209 50 80 3754 2257 3588 3962
were all under the cloud and all went through the sea, 2 and
ἦσαν 15 πάντες 11 ὑπὸ 12 τὴν 13 νεφέλην 14 καὶ 16 πάντες 17 διῆλθον 21 διὰ 18 τῆς 19 θαλάσσης 20 καὶ 1
ēsan pantes hypo tēn nephelēn kai pantes diēlthon dia tēs thalassēs kai
VIAI3P JNPM P DASF NASF CLN JNPM VAAI3P P DGSF NGSF CLN
2258 3956 5259 3588 3507 2532 3956 1330 1223 3588 2281 2532
all were baptized into Moses in the cloud and in the sea,
πάντες 2 ] ἐβαπτίσαντο 6 εἰς 3 ‹ τὸν 4 Μωϋσῆν 5› ἐν 7 τῇ 8 νεφέλῃ 9 καὶ 10 ἐν 11 τῇ 12 θαλάσσῃ 13
pantes ebaptisanto eis ton Mōusēn en tē nephelē kai en tē thalassē
JNPM VAMI3P P DASM NASM P DDSF NDSF CLN P DDSF NDSF
3956 907 1519 3588 3475 1722 3588 3507 2532 1722 3588 2281
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

