Page 90 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 90
73 MATTHEW 13:49
The Parable of the Treasure Hidden in a Field
13:44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a
ἡ 3 βασιλεία 4 ] ‹ τῶν 5 οὐρανῶν 6› ἐστὶν 2 Ὁμοία 1 θησαυρῷ 7 κεκρυμμένῳ 8 ἐν 9 τῷ 10
hē basileia tōn ouranōn estin Homoia thēsaurō kekrymmenō en tō
DNSF NNSF DGPM NGPM VPAI3S JNSF NDSM VRPP-SDM P DDSM
3588 932 3588 3772 2076 3664 2344 2928 1722 3588
field, that a man found and concealed, and in his joy he
ἀγρῷ 11 ὃν 12 ] ἄνθρωπος 14 εὑρὼν 13 ] ἔκρυψεν 15 καὶ 16 ἀπὸ 17 αὐτοῦ 20 ‹ τῆς 18 χαρᾶς 19› ]
agrō hon anthrōpos heurōn ekrypsen kai apo autou tēs charas
NDSM RR-ASM NNSM VAAP-SNM VAAI3S CLN P RP3GSM DGSF NGSF
68 3739 444 2147 2928 2532 575 846 3588 5479
goes and sells everything that he has and buys that field.
ὑπάγει 21 καὶ 22 πωλεῖ 23 πάντα 24 ὅσα 25 ] ἔχει 26 καὶ 27 ἀγοράζει 28 ἐκεῖνον 31 ‹ τὸν 29 ἀγρὸν 30›
hypagei kai pōlei panta hosa echei kai agorazei ekeinon ton agron
VPAI3S CLN VPAI3S JAPN RK-APN VPAI3S CLN VPAI3S RD-ASM DASM NASM
5217 2532 4453 3956 3745 2192 2532 59 1565 3588 68
The Parable of the Valuable Pearl
13:45 “Again, the kingdom of heaven is like * a merchant
Πάλιν 1 ἡ 4 βασιλεία 5 ] ‹ τῶν 6 οὐρανῶν 7› ἐστὶν 3 ὁμοία 2 ἀνθρώπῳ 8 ] ἐμπόρῳ 9
Palin hē basileia tōn ouranōn estin homoia anthrōpō emporō
B DNSF NNSF DGPM NGPM VPAI3S JNSF NDSM NDSM
3825 3588 932 3588 3772 2076 3664 444 1713
searching for fine pearls. 46 And when he found one very valuable
ζητοῦντι 10 } 12 καλοὺς 11 μαργαρίτας 12 δὲ 2 ] ] εὑρὼν 1 ἕνα 3 πολύτιμον 4 [
zētounti kalous margaritas de heurōn hena polytimon
VPAP-SDM JAPM NAPM CLN VAAP-SNM JASM JASM
2212 2570 3135 1161 2147 1520 4186
pearl, he went and sold everything that he possessed and purchased
μαργαρίτην 5 ] ἀπελθὼν 6 ] πέπρακεν 7 πάντα 8 ὅσα 9 ] εἶχεν 10 καὶ 11 ἠγόρασεν 12
margaritēn apelthōn pepraken panta hosa eichen kai ēgorasen
NASM VAAP-SNM VRAI3S JAPN RK-APN VIAI3S CLN VAAI3S
3135 565 4097 3956 3745 2192 2532 59
it.
αὐτόν 13
auton
RP3ASM
846
The Parable of the Dragnet
13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a dragnet that was thrown
Πάλιν 1 ἡ 4 βασιλεία 5 ] ‹ τῶν 6 οὐρανῶν 7› ἐστὶν 3 ὁμοία 2 ] σαγήνῃ 8 ] ] βληθείσῃ 9
Palin hē basileia tōn ouranōn estin homoia sagēnē blētheisē
B DNSF NNSF DGPM NGPM VPAI3S JNSF NDSF VAPP-SDF
3825 3588 932 3588 3772 2076 3664 4522 906
into the sea and gathered fish of every kind, 48 which when it was
εἰς 10 τὴν 11 θάλασσαν 12 καὶ 13 συναγαγούσῃ 17 * ἐκ 14 παντὸς 15 γένους 16 ἣν 1 ὅτε 2 ] ]
eis tēn thalassan kai synagagousē ek pantos genous hēn hote
P DASF NASF CLN VAAP-SDF P JGSN NGSN RR-ASF CAT
1519 3588 2281 2532 4863 1537 3956 1085 3739 3753
filled they pulled to shore and sat down and collected
ἐπληρώθη 3 ] ἀναβιβάσαντες 4 ἐπὶ 5 ‹ τὸν 6 αἰγιαλὸν 7› καὶ 8 καθίσαντες 9 [ ] συνέλεξαν 10
eplērōthē anabibasantes epi ton aigialon kai kathisantes synelexan
VAPI3S VAAP-PNM P DASM NASM CLN VAAP-PNM VAAI3P
4137 307 1909 3588 123 2532 2523 4816
the good fish into containers, but the bad they threw out. 49 Thus it will
τὰ 11 καλὰ 12 * εἰς 13 ἄγγη 14 δὲ 16 τὰ 15 σαπρὰ 17 ] ἔβαλον 19 ἔξω 18 οὕτως 1 ] ]
ta kala eis angē de ta sapra ebalon exō houtōs
DAPN JAPN P NAPN CLC DAPN JAPN VAAI3P BP B
3588 2570 1519 30 1161 3588 4550 906 1854 3779
be at the end of the age. The angels will go out and
ἔσται 2 ἐν 3 τῇ 4 συντελείᾳ 5 } 7 τοῦ 6 αἰῶνος 7 οἱ 9 ἄγγελοι 10 ] ἐξελεύσονται 8 [ καὶ 11
estai en tē synteleia tou aiōnos hoi angeloi exeleusontai kai
VFMI3S P DDSF NDSF DGSM NGSM DNPM NNPM VFMI3P CLN
2071 1722 3588 4930 3588 165 3588 32 1831 2532
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

