Page 91 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 91
MATTHEW 13:50 74
separate the evil from among the righteous 50 and throw them into
ἀφοριοῦσιν 12 τοὺς 13 πονηροὺς 14 ἐκ 15 μέσου 16 τῶν 17 δικαίων 18 καὶ 1 βαλοῦσιν 2 αὐτοὺς 3 εἰς 4
aphoriousin tous ponērous ek mesou tōn dikaiōn kai balousin autous eis
VFAI3P DAPM JAPM P JGSN DGPM JGPM CLN VFAI3P RP3APM P
873 3588 4190 1537 3319 3588 1342 2532 906 846 1519
17
the fiery furnace. In that place there will be weeping and
τὴν 5 ‹ τοῦ 7 πυρός 8› κάμινον 6 ] ἐκεῖ 9 [ ] ] ἔσται 10 ‹ ὁ 11 κλαυθμὸς 12› καὶ 13
tēn tou pyros kaminon ekei estai ho klauthmos kai
DASF DGSN NGSN NASF BP VFMI3S DNSM NNSM CLN
3588 3588 4442 2575 1563 2071 3588 2805 2532
gnashing of teeth! 51 “Have you understood all these things?” They
‹ ὁ 14 βρυγμὸς 15› ] ‹ τῶν 16 ὀδόντων 17› ] ] Συνήκατε 1 πάντα 3 ταῦτα 2 [ ]
ho brygmos tōn odontōn Synēkate panta tauta
DNSM NNSM DGPM NGPM VAAI2P JAPN RD-APN
3588 1030 3588 3599 4920 3956 5023
said to him, “Yes.” 52 And he said to them, “For this reason every scribe
λέγουσιν 4 ] αὐτῷ 5 Ναί 6 δὲ 2 ὁ 1 εἶπεν 3 ] αὐτοῖς 4 Διὰ 5 τοῦτο 6 [ πᾶς 7 γραμματεὺς 8
legousin autō Nai de ho eipen autois Dia touto pas grammateus
VPAI3P RP3DSM I CLN DNSM VAAI3S RP3DPM P RD-NSN JNSM NNSM
3004 846 3483 1161 3588 2036 846 1223 5124 3956 1122
who has been trained for the kingdom of heaven is like
] ] ] μαθητευθεὶς 9 } 11 τῇ 10 βασιλείᾳ 11 ] ‹ τῶν 12 οὐρανῶν 13› ἐστιν 15 ὅμοιός 14
mathēteutheis tē basileia tōn ouranōn estin homoios
VAPP-SNM DDSF NDSF DGPM NGPM VPAI3S JNSM
3100 3588 932 3588 3772 2076 3664
* the master of the house who brings out of his
ἀνθρώπῳ 16 ] οἰκοδεσπότῃ 17 [ [ [ ὅστις 18 ἐκβάλλει 19 [ ἐκ 20 αὐτοῦ 23
anthrōpō oikodespotē hostis ekballei ek autou
NDSM NDSM RR-NSM VPAI3S P RP3GSM
444 3617 3748 1544 1537 846
storeroom new things and old things.”
‹ τοῦ 21 θησαυροῦ 22› καινὰ 24 [ καὶ 25 παλαιά 26 [
tou thēsaurou kaina kai palaia
DGSM NGSM JAPN CLN JAPN
3588 2344 2537 2532 3820
Rejected at Nazareth
13:53 And it happened that when Jesus had finished these parables
καὶ 1 ] ἐγένετο 2 [ ὅτε 3 ‹ ὁ 5 Ἰησοῦς 6› ] ἐτέλεσεν 4 ταύτας 9 ‹ τὰς 7 παραβολὰς 8›
kai egeneto hote ho Iēsous etelesen tautas tas parabolas
CLN VAMI3S CAT DNSM NNSM VAAI3S RD-APF DAPF NAPF
2532 1096 3753 3588 2424 5055 3778 3588 3850
he went away from there. 54 And he came to his hometown and
] μετῆρεν 10 [ ] ἐκεῖθεν 11 καὶ 1 ] ἐλθὼν 2 εἰς 3 αὐτοῦ 6 ‹ τὴν 4 πατρίδα 5› ]
metēren ekeithen kai elthōn eis autou tēn patrida
VAAI3S BP CLN VAAP-SNM P RP3GSM DASF NASF
3332 1564 2532 2064 1519 846 3588 3968
began to teach them in their synagogue, so that they were
ἐδίδασκεν 7 [ [ αὐτοὺς 8 ἐν 9 αὐτῶν 12 ‹ τῇ 10 συναγωγῇ 11› ὥστε 13 [ αὐτοὺς 15 ]
edidasken autous en autōn tē synagōgē hōste autous
VIAI3S RP3APM P RP3GPM DDSF NDSF CAR RP3APM
1321 846 1722 846 3588 4864 5620 846
amazed and said, “From where did this man get this wisdom and
ἐκπλήσσεσθαι 14 καὶ 16 λέγειν 17 ] Πόθεν 18 * τούτῳ 19 [ * αὕτη 22 ‹ ἡ 20 σοφία 21› καὶ 23
ekplēssesthai kai legein Pothen toutō hautē hē sophia kai
VPPN CLN VPAN BI RD-DSM RD-NSF DNSF NNSF CLN
1605 2532 3004 4159 5129 3778 3588 4678 2532
these miracles? 55 Is not this one the son of the carpenter? Is not his
αἱ 24 δυνάμεις 25 ἐστιν 3 οὐχ 1 οὗτός 2 [ ὁ 4 υἱός 7 } 6 τοῦ 5 τέκτονος 6 } 12 οὐχ 8 αὐτοῦ 11
hai dynameis estin ouch houtos ho huios tou tektonos ouch autou
DNPF NNPF VPAI3S TI RD-NSM DNSM NNSM DGSM NGSM TI RP3GSM
3588 1411 2076 3756 3778 3588 5207 3588 5045 3756 846
17 An allusion to Dan 3:6
N Noun J Adj D Def Art R Pron B Advb C Conj T Prtcl P Prep X Indcl • N Nom G Gen D Dat A Acc V Voc • S Sing P Plur • M Masc F Fem N Neut

