Page 914 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 914
897 1 CORINTHIANS 15:31
abolished all rule and all authority and power. 25 For it is necessary for
καταργήσῃ 13 πᾶσαν 14 ἀρχὴν 15 καὶ 16 πᾶσαν 17 ἐξουσίαν 18 καὶ 19 δύναμιν 20 γὰρ 2 ] ] δεῖ 1 [
katargēsē pasan archēn kai pasan exousian kai dynamin gar dei
VAAS3S JASF NASF CLN JASF NASF CLN NASF CAZ VPAI3S
2673 3956 746 2532 3956 1849 2532 1411 1063 1163
him to reign until * he has put all his enemies under his
αὐτὸν 3 ] βασιλεύειν 4 ἄχρι 5 οὗ 6 ] ] θῇ 7 πάντας 8 τοὺς 9 ἐχθροὺς 10 ὑπὸ 11 αὐτοῦ 14
auton basileuein achri hou thē pantas tous echthrous hypo autou
RP3ASM VPAN P RR-GSM VAAS3S JAPM DAPM JAPM P RP3GSM
846 936 891 3739 5087 3956 3588 2190 5259 846
feet. 26 The last enemy to be abolished is death. 27 For “he
‹ τοὺς 12 πόδας 13› ] ἔσχατος 1 ἐχθρὸς 2 ] ] καταργεῖται 3 ] ‹ ὁ 4 θάνατος 5› γὰρ 2 ]
tous podas eschatos echthros katargeitai ho thanatos gar
DAPM NAPM JNSM JNSM VPPI3S DNSM NNSM CAZ
3588 4228 2078 2190 2673 3588 2288 1063
4
subjected all things under his feet.” But when it says * “all
ὑπέταξεν 3 πάντα 1 [ ὑπὸ 4 αὐτοῦ 7 ‹ τοὺς 5 πόδας 6› δὲ 9 ὅταν 8 ] εἴπῃ 10 ὅτι 11 πάντα 12
hypetaxen panta hypo autou tous podas de hotan eipē hoti panta
VAAI3S JAPN P RP3GSM DAPM NAPM CLN CAT VAAS3S CSC JNPN
5293 3956 5259 846 3588 4228 1161 3752 2036 3754 3956
things” are subjected, it is clear that the one who subjected all
[ ] ὑποτέτακται 13 ] ] δῆλον 14 ὅτι 15 τοῦ 17 ] ] ὑποτάξαντος 18 ‹ τὰ 20 πάντα 21›
hypotetaktai dēlon hoti tou hypotaxantos ta panta
VRPI3S JNSN CSC DGSM VAAP-SGM DAPN JAPN
5293 1212 3754 3588 5293 3588 3956
things to him is not included. 28 But whenever all things are subjected to
[ ] αὐτῷ 19 ] ] ἐκτὸς 16 δὲ 2 ὅταν 1 ‹ τὰ 5 πάντα 6› [ ] ὑποταγῇ 3 ]
autō ektos de hotan ta panta hypotagē
RP3DSM P CLN CAT DNPN JNPN VAPS3S
846 1622 1161 3752 3588 3956 5293
5
him, then the Son himself will be subjected to the one who subjected
αὐτῷ 4 τότε 7 ὁ 9 υἱὸς 10 αὐτὸς 8 ] ] ὑποταγήσεται 11 } 13 τῷ 12 ] ] ὑποτάξαντι 13
autō tote ho huios autos hypotagēsetai tō hypotaxanti
RP3DSM B DNSM NNSM RP3NSMP VFPI3S DDSM VAAP-SDM
846 5119 3588 5207 846 5293 3588 5293
all things to him, in order that God may be all in all.
‹ τὰ 15 πάντα 16› [ ] αὐτῷ 14 ] ] ἵνα 17 ‹ ὁ 19 θεὸς 20› ] ᾖ 18 πάντα 21 ἐν 22 πᾶσιν 23
ta panta autō hina ho theos ē panta en pasin
DAPN JAPN RP3DSM CAP DNSM NNSM VPAS3S JNPN P JDPN
3588 3956 846 2443 3588 2316 5600 3956 1722 3956
29 Otherwise, why do they do it, those who are being baptized on behalf of
Ἐπεὶ 1 τί 2 ] ] ποιήσουσιν 3 [ οἱ 4 ] ] ] βαπτιζόμενοι 5 ] ὑπὲρ 6 [
Epei ti poiēsousin hoi baptizomenoi hyper
CAZ RI-ASN VFAI3P DNPM VPPP-PNM P
1893 5101 4160 3588 907 5228
the dead? If the dead are not raised at all, why indeed are they being
τῶν 7 νεκρῶν 8 εἰ 9 ] νεκροὶ 11 } 13 οὐκ 12 ἐγείρονται 13 ] ὅλως 10 τί 14 καὶ 15 ] ] ]
tōn nekrōn ei nekroi ouk egeirontai holōs ti kai
DGPM JGPM CAC JNPM BN VPPI3P B RI-ASN BE
3588 3498 1487 3498 3756 1453 3654 5101 2532
baptized on behalf of them? 30 And why are we in danger every hour?
βαπτίζονται 16 ] ὑπὲρ 17 [ αὐτῶν 18 καὶ 2 τί 1 ] ἡμεῖς 3 ] κινδυνεύομεν 4 πᾶσαν 5 ὥραν 6
baptizontai hyper autōn kai ti hēmeis kindyneuomen pasan hōran
VPPI3P P RP3GPM BE RI-ASN RP1NP VPAI1P JASF NASF
907 5228 846 2532 5101 2249 2793 3956 5610
6
31 I die every day— yes indeed, by my boasting in you, which I have
] ἀποθνῄσκω 3 καθ’ 1 ἡμέραν 2 νὴ 4 [ } 7 τὴν 5 καύχησιν 7 ] ὑμετέραν 6 ἣν 8 ] ἔχω 9
apothnēskō kath’ hēmeran nē tēn kauchēsin hymeteran hēn echō
VPAI1S P NASF BE DASF NASF JASF RR-ASF VPAI1S
599 2596 2250 3513 3588 2746 5212 3739 2192
4 A quotation from Ps 8:6 5 Some manuscripts have “also will be subjected” 6 Some manuscripts have “in you, brothers,”
V Verb • A Aor P Pres F Fut R Perf I Impf L Pluperf • A Act M Mid P Pass U Mid/Pass • I Ind M Imper N Inf P Part S Subjunct O Opt

