Page 916 - Lexham Reverse Interlinear NT
P. 916

899                     1 CORINTHIANS 15:46
          is   the   same,   but    *     there   is   one   flesh   of    human     beings,   and   another   flesh   of
          } 5    ἡ  4   αὐτὴ  5   ἀλλὰ  7   μὲν  9    ]    ]   ἄλλη  8   σάρξ  6   ]   ἀνθρώπων  10    [    δὲ  12    ἄλλη  11   σὰρξ  13   ]
         	 	  	hē	 	 autē	 	 alla	  	 men	 	  	  	 	 	allē	  	sarx	  	 	 	anthrōpōn	  	  	  	 de	  	 allē	  	sarx
         	 	  	 DNSF	 	RP3NSFA	 	 CLK	  	 TK	  	  	  	 	  	 JNSF	  	 NNSF	  	 	  	  NGPM	  	  	  	 CLK	  	  JNSF	  	 NNSF
         	 	  	3588	 	 846	  	 235	  	3303	  	  	  	 	  	 243	  	 4561	  	 	  	  444	  	  	  	 1161	  	  243	  	 4561
           animals,   and   another   flesh   of   birds,     and   another   of    fish,   40   and   heavenly
          κτηνῶν  14   δὲ  16    ἄλλη  15   σὰρξ  17   ]   πτηνῶν  18   δὲ  20    ἄλλη  19   ]   ἰχθύων  21      καὶ  1   ἐπουράνια  3
         	 ktēnōn	  	 de	  	 allē	  	sarx	  	 	 	ptēnōn	  	 de	  	 allē	  	 	 	ichthyōn	 	  	kai	 	epourania
         	  NGPN	  	 CLK	  	  JNSF	  	 NNSF	  	 	  	 JGPN	  	 CLK	  	  JNSF	  	 	  	 NGPM	  	  	 CLK	  	  JNPN
         	  2934	  	 1161	  	  243	  	 4561	  	 	  	  4421	  	 1161	  	  243	  	 	  	  2486	  	  	2532	  	  2032
          bodies   and   earthly   bodies.   But    *     the   glory    of   the   heavenly     bodies   is   of
          σώματα  2   καὶ  4   ἐπίγεια  6   σώματα  5   ἀλλὰ  7   μὲν  9    ἡ  10   δόξα  13   } 12   τῶν  11   ἐπουρανίων  12    [    ]   ]
         	sōmata	  	kai	 	epigeia	 	sōmata	  	 alla	  	 men	 	hē	 	doxa	  	 	  	tōn	  	epouraniōn
         	 NNPN	  	 CLK	  	  JNPN	  	 NNPN	  	 CLC	  	 TK	  	 DNSF	 	 NNSF	  	  	  	 DGPN	  	  JGPN
         	  4983	  	2532	  	  1919	  	  4983	  	 235	  	3303	  	3588	 	 1391	  	  	  	3588	  	  2032
           one   kind,   and   the   glory    of   the   earthly     bodies   is   of   another   kind.  41   There   is
          ἑτέρα  8    [    δὲ  15   ]    ἡ  16   } 18   τῶν  17   ἐπιγείων  18    [    ]   ]    ἑτέρα  14    [        *    *
         	 hetera	 	  	  	 de	  	 	  	 hē	  	 	  	tōn	  	epigeiōn	  	  	  	 	 	 	 	 hetera
         	 JNSF	  	  	  	 CLK	  	 	  	 DNSF	  	  	  	 DGPN	  	  JGPN	  	  	  	 	  	 	  	  JNSF
         	 2087	  	  	  	 1161	  	 	  	 3588	  	  	  	3588	  	  1919	  	  	  	 	  	 	  	  2087
          one   glory   of   the   sun,   and   another   glory   of   the   moon,   and   another   glory   of   the
          ἄλλη  1   δόξα  2   ]   ]   ἡλίου  3   καὶ  4    ἄλλη  5   δόξα  6   ]   ]   σελήνης  7   καὶ  8    ἄλλη  9   δόξα  10   ]   ]
         	allē	  	doxa	 	 	 	 	  	 hēliou	 	kai	 	 allē	  	doxa	 	 	 	 	  	selēnēs	  	kai	 	 allē	  	doxa
         	 JNSF	  	 NNSF	  	 	  	 	  	 NGSM	  	 CLN	  	  JNSF	  	 NNSF	  	 	  	 	  	  NGSF	  	 CLN	  	  JNSF	  	 NNSF
         	 243	  	 1391	  	 	  	 	  	 2246	  	2532	  	  243	  	 1391	  	 	  	 	  	  4582	  	2532	  	  243	  	 1391
           stars,    for    star    differs     from    star    in   glory.  42   Thus   also   is   the
          ἀστέρων  11   γὰρ  13   ἀστὴρ  12   διαφέρει  15    ]   ἀστέρος  14   ἐν  16   δόξῃ  17      Οὕτως  1   καὶ  2   } 4    ἡ  3
         	asterōn	  	gar	  	astēr	  	 diapherei	  	 	  	asteros	  	en	  	 doxē	  	  	Houtōs	 	kai	 	 	  	hē
         	  NGPM	  	CAZ	  	 NNSM	  	 VPAI3S	  	  	  	 NGSM	  	 P	  	 NDSF	  	  	  B	  	 BE	  	 	  	 DNSF
         	  792	  	1063	  	 792	  	  1308	  	  	  	  792	  	 1722	  	 1391	  	  	 3779	  	2532	  	 	  	3588
           resurrection   of   the   dead.   It   is    sown    in   corruption,   it   is    raised    in
           ἀνάστασις  4   } 6   τῶν  5   νεκρῶν  6   ]   ]   σπείρεται  7   ἐν  8    φθορᾷ  9    ]   ]   ἐγείρεται  10   ἐν  11
         	 anastasis	  	 	  	tōn	 	nekrōn	 	 	 	 	 	speiretai	  	en	 	 phthora	  		 	 	 	egeiretai	  	en
         	   NNSF	  	 	  	 DGPM	 	 JGPM	  	 	  	 	  	  VPPI3S	  	 P	  	  NDSF	  	 	  	 	  	  VPPI3S	  	 P
         	   386	   	 	  	3588	  	 3498	  	 	  	 	  	  4687	  	 1722	 	  5356	  	 	  	 	  	  1453	  	 1722
          incorruptibility.  43   It   is    sown    in   dishonor,   it   is    raised    in   glory.   It   is    sown
             ἀφθαρσίᾳ  12       ]   ]   σπείρεται  1   ἐν  2    ἀτιμίᾳ  3   ]   ]   ἐγείρεται  4   ἐν  5   δόξῃ  6   ]   ]   σπείρεται  7
         	  aphtharsia	  	  	 	 	 	 	speiretai	  	en	 	 atimia	  		 	 	 	egeiretai	  	en	 	 doxē	 	 	 	 	 	speiretai
         	     NDSF	    	  	 	  	 	  	  VPPI3S	  	 P	  	  NDSF	  	 	  	 	  	  VPPI3S	  	 P	  	 NDSF	  	 	  	 	  	  VPPI3S
         	     861	     	  	 	  	 	  	  4687	  	 1722	 	  819	  	 	  	 	  	  1453	  	 1722	 	 1391	  	 	  	 	  	  4687
          in   weakness,   it   is    raised    in   power.   44   It   is    sown    a   natural   body,   it   is
          ἐν  8    ἀσθενείᾳ  9   ]   ]   ἐγείρεται  10   ἐν  11   δυνάμει  12      ]   ]   σπείρεται  1   } 2   ψυχικόν  3   σῶμα  2   ]   ]
         	en	 	 astheneia	 		 	 	 	egeiretai	  	en	  	 dynamei	  	  	 	 	 	 	speiretai	  	 	  	 psychikon	 	sōma
         	 P	  	  NDSF	  	 	  	 	  	  VPPI3S	  	 P	  	 NDSF	  	  	 	  	 	  	  VPPI3S	  	 	  	  JNSN	  	 NNSN
         	 1722	 	  769	  	 	  	 	  	  1453	  	 1722	  	  1411	  	  	 	  	 	  	  4687	  	 	  	  5591	  	 4983
           raised    a    spiritual    body.   If   there    is    a   natural   body,   there    is     also   a
          ἐγείρεται  4   } 5   πνευματικόν  6   σῶμα  5   Εἰ  7    ]    ἔστιν  8   } 9   ψυχικόν  10   σῶμα  9    ]    ἔστιν  11   καὶ  12   ]
         	egeiretai	  	 	  	pneumatikon	 	sōma	 	Ei	  	  	  	estin	 	 	  	 psychikon	 	sōma	 	  	  	estin	  	kai
         	  VPPI3S	  	 	  	  JNSN	  	 NNSN	  	CAC	  	  	  	VPAI3S	  	 	  	  JNSN	  	 NNSN	  	  	  	VPAI3S	  	 BE
         	  1453	  	 	  	  4152	  	 4983	  	 1487	 	  	  	 2076	  	 	  	  5591	  	 4983	  	  	  	 2076	  	2532
           spiritual    body.  45   Thus   also   it   is    written,     “The    first     man,    Adam,   became
          πνευματικόν  13    [       οὕτως  1   καὶ  2   ]   ]   γέγραπται  3    ὁ  5   πρῶτος  6   ἄνθρωπος  7   Ἀδὰμ  8   Ἐγένετο  4
         	pneumatikon	  	  	  	  	 houtōs	 	kai	 		 	 	 	gegraptai	  	 ho	  	prōtos	  	anthrōpos	 	 Adam	 	Egeneto
         	   JNSN	   	  	  	  	  B	  	 BE	  	 	  	 	  	  VRPI3S	  	DNSM	 	 JNSM	  	  NNSM	  	 NNSM	  	 VAMI3S
         	   4152	   	  	  	  	 3779	  	2532	  	 	  	 	  	  1125	  	 3588	  	 4413	  	  444	  	  76	  	  1096
                            10
          *    a   living   soul”;    the    last    Adam   became    a   life-giving   spirit.   46   But
          εἰς  9   } 10   ζῶσαν  11   ψυχὴν  10    ὁ  12   ἔσχατος  13   Ἀδὰμ  14    εἰς  15   } 16   ζῳοποιοῦν  17   πνεῦμα  16      ἀλλ’  1
         	eis	 	 	  	zōsan	  	psychēn	 	 ho	 	eschatos	  	Adam	  	  eis	  	 	  	zōopoioun	  	pneuma	  	  	 all’
         	 P	  	  	  	 VPAP-SAF	  	 NASF	  	 DNSM	 	  JNSM	  	 NNSM	  	  P	  	  	  	  VPAP-SAN	  	 NASN	  	  	 CLC
         	 1519	 	  	  	 2198	  	  5590	  	3588	 	  2078	  	  76	  	  1519	  	  	  	  2227	  	  4151	  	  	 235


         10  A	quotation	from	Gen	2:7

         V  Verb  •  A  Aor  P  Pres  F  Fut  R  Perf  I  Impf  L  Pluperf  •  A  Act  M  Mid  P  Pass  U  Mid/Pass  •  I  Ind  M  Imper  N  Inf  P  Part  S  Subjunct  O  Opt
   911   912   913   914   915   916   917   918   919   920   921