Page 55 - สำนวนชาวเรือ NAUTICAL SLANG
P. 55
ี
ั
ส่วนแส้ท่ใช้โบยผู้กระท�ำควำมผิดน้น ปกติท�ำโดย nuts and bolts with an awning
จ่ำเหล่ำสำมัญหรือตัวผู้กระท�ำควำมผิดเอง แล้วเก็บไว้
ก่อนน�ำมำใช้ในถุงผ้ำขนสัตว์สีแดงหรือสีน้ำเงิน ส่วนจ�ำนวน
�
ึ
ึ
ิ
ั
ครั้งในกำรโบยนับเป็นโหล ซ่งเร่มต้งแต่ ๑ โหล ถง ๑๐๐ โหล
กำรโบยถือเป็นพิธีอย่ำงหน่ง ปกติแล้วจะมีกำรรวมพล
ึ
ี
้
ื
ื
ของทหำรบนดำดฟ้ำ ท้งน เพ่อให้เป็นตัวอย่ำง แต่คนอ่น ๆ
ั
ซึ่งได้เห็นถึงควำมโหดร้ำยของกำรโบย
notice to Mariners ประกาศชาวเรือ
ค�ำสแลงในรำชนำวีอังกฤษใช้เรียกอำหำร steak
ี
and kidney pie เป็นอำหำรรสเผ็ดท่เต็มไปด้วยส่วนผสม
ี
ของเน้อวัวห่นส่เหล่ยม ลูกเต๋ำ ไต หัวหอมทอดและ
ี
ั
ื
�
น้ำเกรว่สีน้ำตำล นับเป็นอำหำรจำนโปรดของคนอังกฤษ
�
ี
oggin ทะเล
nun buoy
ี
บรรณสำรแจ้งกำรเปล่ยนแปลงล่ำสุดของแผนท ี ่
เดินเรือและเครื่องช่วยเดินเรืออื่น ๆ
ี
ี
ึ
ส�ำนวนน้ใช้แทน “the sea” ซ่งเป็นค�ำท่ลูกเรือ
อังกฤษนิยมใช้กันในสมัยโบรำณ กล่ำวกันว่ำ เป็นไปได้
ว่ำมำจำก ๒ ทฤษฎ ๆ แรก ลูกเรือมักออกเสียงค�ำว่ำ
ี
ocean เพี้ยนเป็น oggin ทฤษฎีที่ ๒ oggin อำจมำจำก
ค�ำว่ำ hogwash ซึ่งเป็นน�้ำล้ำงจำนที่ใช้เป็นอำหำรของ
สุกร หรืออีกนัยหนึ่ง มีควำมหมำย ว่ำ “ไร้สำระ”
oggin ปกติใช้มำกบนเรือ โดยเฉพำะบรรดำนำย
ทหำรประทวน (lower deck) แต่ในปัจจุบันไม่ค่อยนิยม
ี
ใช้กันในหมู่คนท่ไม่คุ้นเคยกับทะเล หรือวรรณกรรม
ที่เกี่ยวกับทะเล
an old hand ว่ำกันตำมตัวอักษรแล้วหมำยถึง
ทุ่นกรวย ทุ่นรูปกรวยสีแดง ใช้หมำยร่องน�้ำวำงไว้ที่ กะลำสีท่มีประสบกำรณ์สูง และมำกกว่ำกะลำสีหนุ่ม
ี
�
ขอบขวำของร่องน้ำ มองเห็นได้จำกเรือท่แล่นจำก หรือใหม่ (green sailor) ทั้งอำยุ และควำมรู้ที่มำกท�ำให้
ี
ทะเลเข้ำสู่ท่ำ เขำเป็นคนที่ “รอบรู้และเชี่ยวชำญ”
นาวิกศาสตร์ 147
ปีที่ ๑๐๕ เล่มที่ ๕ พฤษภาคม ๒๕๖๕

